Numbers 31:49 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንሙሴ፡ ባሮትካ ድምር ናይቶም ኣብ ትሕቲ ትእዛዝና ዘለዉ ተዋጋእቲ ወሲዶም፡ ካባና ሓደ ሰብኣይ እውን ኣይሰኣነን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ባሪ​ያ​ዎ​ችህ ወደ ሰልፍ የወ​ጡ​ትን ከእ​ጃ​ችን በታች ያሉ​ትን ቈጠሩ፤ ከእ​ኛም አንድ አል​ጐ​ደ​ለም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴንም። እኛ ባሪያዎችህ ወደ ሰልፍ የወጡትን ከእጃችን በታች ያሉትን ቈጠርን፥ ከእኛም አንድ አልጐደለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴንም እንዲህ አሉት፦ “እኛ ባርያዎችህ ወደ ጦርነት የወጡትን ከእጃችን በታች ያሉትን ቈጥረናል፥ ከእኛ አንድም ሰው አልጐደለም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ሙሳ፥ “ኑን ነ ቆማቱ ኑ አዛዙዋ ጋርሳን ደእያ ኦላንቻቱዋ ፓይድና፥ እቱነ ፓጭቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu Musa, «Nuuni ne k'oomatuu nu azazuwaa garssan de'iyaa olanchchatuwaa paydina, ittuunne pac'c'ibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Nuni ne oosanchchati nuuppe garsara azazettiza wottadarata ubbaa qoodidos; isttafe issoyka paccibeenna;
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኑኒ ኔ ኦሳንቻቲ ኑፔ ጋርሳራ ኣዛዜቲዛ ዎታዳራታ ኡባ ቆዲዶስ፤ ኢስታፌ ኢሶይካ ፓጪቤና፤
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ኑኒ ነ አይለት ኑ አዋተ ጋርሳን ደእያ ኦላንቾታ ታይብን እሶይካ ፓጭቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Nuuni ne aylleti nu aawatetha garsan de7iya olanchota taybin issoyka pacibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲህ አሉት፤ “እኛ አገልጋዮችህ በእጃችን ሥር ያሉትን ወታደሮች ቈጥረናል፤ አንድም የጐደለ የለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እኛ አገልጋዮችህ፥ በእኛ ትእዛዝ ሥር የነበሩትን ወታደሮች ሁሉ ቈጥረናል፤ ከእነርሱ አንድም የጐደለ የለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሙሴ ኸዓ “ጐይታይ! ነቶም ኣብ ትሕቴና ዘለዉ ወታደራት ቈፂርናዮምስ፥ ሓደ ሰብ እኳ ኣይጐደለናን።
Amharic Tigrinya 2011 ንሙሴ ኸአ፡ ገላውኻ ቁጽሪ እቶም ኣብ ትሕቴና ዘለው ዓቀይቲ ቖጽርና፡ ሓደ ሰብ እኳ ኣይጎደለን።