Numbers 30:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቦኣ ድማ ነቲ መብጽዓኣን ነቲ ንነፍሳ ዝኣሰረቶ ማእሰርትን ይሰምዕ፣ ኣቦኣ ድማ ብዛዕባኣ ስቕ ኪብል እዩ። ሽዑ ኵሉ መብጽዓታ ደው ኪብል እዩ፣ ንነፍሳ ዝኣሰረቶ ዅሉ ማእሰር ከኣ ኪቐውም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አባቷም ስእለቷንና ራስዋን የለየችበትን ቢሰማ፥ አባቷም ዝም ቢላት፥ ስእለቷ ሁሉ ይጸናል፤ ራስዋንም ያሰረችበት መሐላ ሁሉ ይጸናል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አባትዋም ራስዋን ያሰረችበትን መሐላ ስእለትዋንም ቢሰማ፥ አባትዋም ዝም ቢላት፥ ስእለትዋ ሁሉ ይጸናል፥ ራስዋንም ያሰረችበት መሐላ ሁሉ ይጸናል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አባትዋም ራስዋን ያሰረችበትን መሐላ ስእለትዋንም ቢሰማ፥ አባትዋም ዝም ቢላት፥ ስእለትዋ ሁሉ ይጸናል፥ ራስዋንም ያሰረችበት መሐላ ሁሉ ይጸናል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ አዉ እ ገፋ ዎይ እ ጫቁዋባ ስሲደ፥ እዞ አይነ ጌናን አጎፐ፥ አ ኦናዉ ገፔዳዋ ኡባነ አጋናዉ ጫቄዳዋ ኡባ ፖሉ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I aawuu I gefaa woy I c'aak'uwaabaa sisiide, izo ayinne geenan aggooppe, Aa ootsanaw geppeeddawaa ubbaanne agganaw c'aak'k'eeddawaa ubbaa polu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | izi aaway hessa siyidi izo diggontta aggiko iza ba adinettidayssa woykko ba caaqqa geppida qaalaza polanaas bessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኣዋይ ሄሳ ሲዪዲ ኢዞ ዲጎንታ ኣጊኮ ኢዛ ባ ኣዲኔቲዳይሳ ዎይኮ ባ ጫቃ ጌፒዳ ቃላዛ ፖላናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ አዋይ እያ ጫቅዳይሳ ዎይኮ እያ ቃንገትዳይሳ ስእድ፥ እዮ ድጎና እፅኮ፥ እያ ፖላናዉ ኮሼስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I aaway iya caaqidaysa woyko iya qangetidaysa si7idi, iyo diggonna ixiko, iya polanaw koshshees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አባቷም መሳሏን ወይም ራሷን ግዴታ ውስጥ ማስገባቷን ሰምቶ ምንም ነገር ሳይላት ቢቀር፣ ስእለቶቿ በሙሉ፣ ራሷንም ግዴታ ውስጥ ያስገባችባቸው ነገሮች ሁሉ መፈጸም ይኖርባቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አባትዋ ስለዚህ ጉዳይ ሰምቶ ካልተቃወማት በቀር ስእለትዋን ወይም የገባችውን ቃል መፈጸም አለባት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቦኣ ድማ ነቲ ዝኣተወቶ መብፅዓታት ምስ ሰምዐ ስቕ እንተበለ፥ ኵሉ እቲ ዝኣተወቶ መብፅዓታት ይፅናዕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰበይቲ ድማ ብጊዜ ንእስነታ፡ ኣብ ቤት ኣቦኣ ኸላ፡ ንእግዚኣብሄር መብጽዓ እንተ ተመባጽዔት፡ ብገለ ማእሰር ከአ እንተ ተአስረት፡ |