Numbers 30:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ቤት ሰብኣያ መብጽዓ እንተ ኣተወት፡ ወይ ንነፍሳ ብማሕላ እንተ ኣሰረታ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሴትም በባልዋ ቤት ሳለች ብትሳል፥ ወይም ራስዋን በመሐላ ብታስር፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሴትም በባልዋ ቤት ሳለች ብትሳል፥ ወይም ራስዋን በመሐላ ብታስር፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሴትም በባልዋ ቤት ሳለች ብትሳል፥ ወይም ራስዋን በመሐላ ብታስር፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ማቻታ ባረ አስና ሶን ደኣደ ገፖፐ፥ ዎይ እትባ አጋናዉ ጫቁዋ ጫቆፐ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Machchata bare asinaa son de'aadde geppooppe, woy ittibaa agganaw c'aak'uwaa c'aak'k'ooppe, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Azina gelida maccassi issi miish ooththanaas adinettiko woykko caaqqa geppada bana barkka ba qaalan qachchidaa gidikko, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኣዚና ጌሊዳ ማጫሲ ኢሲ ሚሽ ኦናስ ኣዲኔቲኮ ዎይኮ ጫቃ ጌፓዳ ባና ባርካ ባ ቃላን ቃቺዳ ጊዲኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “አዝናራ ደእያ ማጫስ ጫቅኮ ዎይኮ እስባ ኦናዉ ቃንግኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Azinara de7iya maccasi caaqiko woyko issiba oothanaw qangiko, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ከባሏ ጋር የምትኖር ሴት ብትሳል ወይም አንድ ነገር ለማድረግ በመሐላ ራሷን ግዴታ ውስጥ ብታስገባና |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ባል ያገባች ሴት ስእለት ብትሳል ወይም ከአንድ ነገር ለመከልከል በመሐላ ቃል ብትገባ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ሰበይቲ ምስ ሰብኣያ እንተላ፥ ንእግዚኣብሄር ዝኾነ ኽትህብ እንተ ተመባፅዐት፥ ወይ ‘እዝ ነገር እዙይ ይትረፈኒ’ ኢላ ብምምሓል እንተ ተመባፅዐት፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናይ መበለት ወይ ናይ ፍትሕቲ ሰበይቲ መብጽዓ ግና ነፍሳ ዝአሰረትሉ ኹሉ ይቑመላ። |