Numbers 25:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ሙሴ ንፈራዶ እስራኤል፡ ነፍሲ ወከፍ ካብቶም ምስ በዓል-ፔኦር እተጸንበሩ ሰቡ ቅተልዎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሙሴም የእስራኤልን ሕዝቦች፥ “እናንተ እያንዳንዳችሁ ብዔል ፌጎርን የተከተሉትን ሰዎቻችሁን ግደሉ” አላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴም የእስራኤልን ዳኞች። እናንተ ሁሉ ብዔልፌጎርን የተከተሉትን ሰዎቻችሁን ግደሉ አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴም የእስራኤልን ዳኞች፦ “እናንተም እያንዳንዳችሁ ብዔልፌጎርን የተከተሉትን ሰዎቻችሁን ግደሉ” አላቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሙሴ እስራኤልያ ዳናቱዋ፥ “ፓኦራ ባኣላ ግያ ኤቃዉ ጎይኔዳ ህንተ አሳ ኡባ ህንተ ሁጲያን ሁጲያን ዎተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Muse Israa'eeliyaa daannatuwaa, «Pa'oora Ba'aala giyaa eek'aw goyinneedda hintte asaa ubbaa hintte huup'iyaan huup'iyaan wod'ite» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Museykka Isra7eele asaa bolla pirdiza daannatas, «Intte issoy issoy intte zarkkefe zarkkefe Ba7aali-Pe7oore geetettiza eeqa xoossazas goynnida as ubbaa wodhite» giidi azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴይካ ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ፒርዲዛ ዳናታስ፥ «ኢንቴ ኢሶይ ኢሶይ ኢንቴ ዛርኬፌ ዛርኬፌ ባኣሊ-ፔኦሬ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳዛስ ጎይኒዳ ኣስ ኡባ ዎቴ» ጊዲ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ እስራኤለ ዳይናታኮ፥ “ህንተ እሶይ እሶይ ብኤል-ፋጎራ ጌተትያ ኤቃ ጎይንዳ አሳ ኡባ ዎተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey Isra7eele daynnatako, “Hinte issoy issoy Bi7eel-Fagoora geetetiya eeqa goyinnida asa ubbaa wodhite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሙሴም የእስራኤልን ዳኞች፣ “እያንዳንዳችሁ የፌጎርን በኣል በማምለክ የተባበሩትን ሰዎቻችሁን ግደሉ አላቸው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሙሴም ለእስራኤል መሪዎች “እያንዳንዳችሁ ከየነገዳችሁ በዓል ለሚባለው የፒዖር ጣዖት የሰገደውን ሰው ሁሉ ግደሉ” ብሎ ትእዛዝ አስተላለፈ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሙሴ ድማ ንፈራዶ ደቂ እስራኤል “ነፍሲ ወከፍኩም ነቶም ብዔልፌጎር ዝተኸተሉ ሰብኩም፥ ቅተልዎም” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሙሴ ድማ ንፈራዶ እስራኤል፡ ነፍሲ ወከፍኩም ነቶም ምስ በዓልጴዖር ዝሓበሩ ሰብ ይቕተል፡ በሎም። |