Numbers 25:2 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቶም ህዝቢ ድማ ናብ መስዋእቲ ኣማልኽቶም ጸዊዖም፡ እቶም ህዝቢ ድማ ኣብ ቅድሚ ኣማልኽቶም በሊዖም ሰገዱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሕዝ​ቡ​ንም ወደ አም​ላ​ኮ​ቻ​ቸው መሥ​ዋ​ዕት ጠሩ፤ ሕዝ​ቡም መሥ​ዋ​ዕ​ታ​ቸ​ውን በሉ፤ ለአ​ም​ላ​ኮ​ቻ​ቸ​ውም ሰገዱ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሕዝቡንም ወደ አምላኮቻቸው መሥዋዕት ጠሩ፤ ሕዝቡም በሉ፥ ወደ አምላኮቻቸውም ሰገዱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሕዝቡንም ወደ አማልክቶቻቸው መሥዋዕት ጠሩ፤ ሕዝቡም በሉ፥ ለአማልክቶቻም ሰገዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ማጫ አሳቱ ባረንቱ ጾሳቱዋ ያርሹዋ ማናዉ ኡንቱንታ ሾቤድኖ፤ ኡንቱንቱ ሚደ፥ ኡንቱንቱ ጾሳቶ ጎይኔድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He mac'c'a asatuu barenttu s'oossatuwaa yarshshuwaa maanaw unttuntta shoobbeeddino; unttunttu miide, unttunttu s'oossatoo goyinneeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He Mo7aabe maccassati eeqa xoossatas yarshiza yarsho kaththaafe maana mala Isra7eele asaa xeygiin isttika he kaththaafe miidi eeqa xoossas goynnida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ሞኣቤ ማጫሳቲ ኤቃ ጾሳታስ ያርሺዛ ያርሾ ካፌ ማና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ጼይጊን ኢስቲካ ሄ ካፌ ሚዲ ኤቃ ጾሳስ ጎይኒዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ማጫሳት ባንታ ፆሳታ ያርሹዋ ማና መላ ፄግዶሶና። ኤንቲ ሄ ያርሾ ካ ምድ ኤንታ ፆሳታ ጎይንዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He maccasati banta xoossata yarshuwa maana mela xeegidosona. Enti he yarsho kathaa midi enta xoossata goyinnidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነዚህም ሴቶች ወደ አምላኮቻቸው መሥዋዕት ሕዝቡን ጋበዙ፤ ሕዝቡም መሥዋዕቱን በላ፤ ለአማልክቱም ሰገደ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነዚያም ሴቶች ለሞአብ ጣዖት የተሠዋውን መሥዋዕት እንዲመገቡ ጋበዙአቸው፤ እስራኤላውያንም የመሥዋዕቱን ምግብ በልተው ፔዖር በሚባለው ተራራ ላይ ለሚገኘው በዓል ለተባለውም ጣዖት ሰገዱ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቶም ህዝቢ ኸዓ ናብ መስዋእቲ ኣማልኽቶም ፀውዕዎም። እቶም ህዝቢ እውን ካብቲ ዝተሰውአ በልዑ፤ ንኣማልኽቶም ድማ ሰገዱ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳተን ነቲ ህዝቢ ናብ መስዋእቲ ኣማልኽተን ጸውዓኦ። እቲ ህዝቢ ኸአ በልዔ፡ ንኣማልኸተን ድማ ሰገደ።