Numbers 24:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ደቂሱ፡ ከም ኣንበሳን ከም ዓቢ ኣንበሳን ደቀሰ። መን እዩ ኬተንስኦ፧ ዝባርኸኩም ብጹእ እዩ፡ ዝረግመኩም ድማ ርጉም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አርፎአል፥ እንደ አንበሳና እንደ አንበሳ ደቦል ተጋድሞአል፤ ማን ያስነሣዋል? የሚመርቁህ ሁሉ የተመረቁ ይሁኑ፤ የሚረግሙህም ሁሉ የተረገሙ ይሁኑ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ አንበሳ ዐርፎ ተኝቶአል፥ እንደ እንስቲቱም አንበሳ ተጋድሞአል፤ ማን ያስነሣዋል? የሚመርቅህ ሁሉ የተመረቀ ይሁን፥ የሚረግምህም ሁሉ የተገመ ይሁን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ አንበሳ ዐርፎ ተኝቶአል፥ እንደ እንስቲቱም አንበሳ ተጋድሞአል፤ ማን ያስነሣዋል? የሚባርክህ ሁሉ የተባረከ ይሁን፥ የሚረግምህም ሁሉ የተረገመ ይሁን።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ አሳይ ጋሙዋዳን ግሴ። ማጫ ጋማትዳን ኡንቱንታ ደንናዉ ኦን ጻላኔ? ህንተና አንጅያ ኡባይ አንጀቴዳዋ ግዳናዋ፤ ህንተና ሸቂያ ኡባይ ሸቀቴዳዋ ግዳናዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa Asay gaammuwaadan gisee. Mac'c'a gaammattidan unttuntta dentsanaw ooni s'alanee? Hinttena anjjiyaa ubbay anjjetteedawaa gidanawaa; hinttena shek'k'iyaa ubbay shek'etteeddawaa gidanawaa» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssi kawoteththay gaammo mala zamadi uttides; macca gaammo malakka zuggi uttides; istti zamadi uttidasohoppe istta denththana dandayzay oonee? Nena anjjizaadey anjjetto; nena qanggizaadeyka qanggetto» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሲ ካዎቴይ ጋሞ ማላ ዛማዲ ኡቲዴስ፤ ማጫ ጋሞ ማላካ ዙጊ ኡቲዴስ፤ ኢስቲ ዛማዲ ኡቲዳሶሆፔ ኢስታ ዴንና ዳንዳይዛይ ኦኔ? ኔና ኣንጂዛዴይ ኣንጄቶ፤ ኔና ቃንጊዛዴይካ ቃንጌቶ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ጋሞዳ ዝንእዶሶና፤ ማጫ ጋሞዳ ዛቁልዶሶና፤ ኤንታ ቦሸቻናዉ ዳንዳኤይ ኦኔ? ኤንታ አንጅያ ኡባይ አንጀታና፤ ኤንታ ባድያ ኡባይ ባደታና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti gaammoda zin7idosona; macca gaammoda zaqullidosona; enta boshechanaw danda7ey oonee? Enta anjiya ubbay anjetana; enta baaddiya ubbay baadetana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ አንበሳ አድፍጠዋል፤ እንደ እንስቲቱም አንበሳ አድብተዋል፤ ሊቀሰቅሳቸውስ የሚችል ማን ነው? “የሚባርኩህ ቡሩክ፣ የሚረግሙህም ርጉም ይሁኑ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህ ሕዝብ፥ ለመያዝ እንደ ተዘጋጁ ወንድ አንበሳና ሴት አንበሳ አድብቶአል፤ በተኛ ጊዜ ሊያስነሣው የሚደፍር ማነው? የሚመርቅህ የተመረቀ ይሁን፤ የሚረግምህም የተረገመ ይሁን።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ኣንበሳ ዓሪፉ ይድቅስ፤ ከም ዋዕሮ ድማ ተገዲሙ፤ ከተስኦ ዝደፍር መን እዩ? ንኣኻ ዝምርቕ ምሩቕ ይኹን፤ ንኣኻ ዝረግም ከዓ ርጉም ይኹን።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ኸም ኣንበሳ በጥ ኢሉ፡ ከም ዋዕሮ ድማ ደቂሱ ኣሎ፡ መን የተንስኦ፡ ዚምርቐካ ምሩቕ ዚረግመካ ኸአ ርጉም ይኹን። |