Numbers 22:28 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ½α‹‘ α‹¨αˆ†α‹‹ ኣፍ αŠ₯ታ αŠ£α‹΅αŒŠ αŠ¨αŠα‰± αŠ•α‰ αˆ‹α‹“αˆα‘ αˆ°αˆˆαˆ΅α‰° αˆ³α‹• α‹αˆƒαˆ¨αˆαŠ«αŠ’ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŒˆα‹­αˆ¨αŠ«α§
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”β€‹αˆ­αˆ α‹¨αŠ β€‹αˆ…β€‹α‹«β€‹α‹ͺβ€‹α‰±αŠ• አፍ αŠ¨αˆα‰°α€ α‰ αˆˆβ€‹α‹“β€‹αˆβ€‹αŠ•αˆα₯ β€œαˆ¦αˆ΅α‰΅ αŒŠα‹œ α‹¨αˆ˜β€‹α‰³β€‹αŠΈαŠ αˆαŠ• αŠ α‹΅β€‹αˆ­β€‹αŒŒβ€‹α‰₯αˆ… αŠα‹?” αŠ αˆˆβ€‹α‰½α‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αˆ α‹¨αŠ αˆ…α‹«α‹­α‰±αŠ• አፍ αŠ¨αˆα‰°α₯ α‰ αˆˆα‹“αˆαŠ•αˆα’ αˆ¦αˆ΅α‰΅ αŒŠα‹œ α‹¨αˆ˜α‰³αŠΈαŠ αˆαŠ• αŠ α‹΅αˆ­αŒŒα‰₯αˆ… αŠα‹? αŠ αˆˆα‰½α‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŒŒα‰³αˆ α‹¨αŠ αˆ…α‹«α‹­α‰±αŠ• አፍ αŠ¨αˆα‰°α₯ α‰ αˆˆα‹“αˆαŠ•αˆα¦ β€œαˆ¦αˆ΅α‰΅ αŒŠα‹œ α‹¨αˆ˜α‰³αŠΈαŠ αˆαŠ• αŠ α‹΅αˆ­αŒŒαˆ… αŠα‹?” αŠ αˆˆα‰½α‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ„α‹‹α αŒ‰α‹­α‹«αŠ•α₯ αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ αˆ€αˆ«α‰΅ α‹ΆαŠ“ α‹Άα‹­αŠ“α₯ αˆ€αˆ«α‰³ α‰£αˆ‹αˆ›α₯ β€œα‰³αŠ• αŠα‹‰ αŠ α‹­ αŠ¦ξˆ΅αŠ” αŠ”αŠ• α‰³αŠ“ αˆ€ αˆ„α‹™ αŒˆα‹° α‰‘αŠ¬α‹³α‹Œ?” α‹«αŒ‹α‹±α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, Med'inaa Goday harati doonaa dooyina, haratta Balaama, Β«Taani new ay ootsinee neeni taana ha heezzu gede bukkeeddawe?Β» yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode GODAY hareys haasayanaas doona doyiin iza Balaames, Β«Ta nees ay iita ooththadinaa? Heedzdzuto ne tana ays shocadii?Β» gadus.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„ α‹Žα‹΄ αŒŽα‹³α‹­ αˆƒαˆ¬α‹­αˆ΅ αˆƒαˆ³α‹«αŠ“αˆ΅ α‹ΆαŠ“ α‹Άα‹ͺαŠ• αŠ’α‹› α‰£αˆ‹αˆœαˆ΅α₯ «ታ αŠ”αˆ΅ αŠ£α‹­ αŠ’α‰³ αŠ¦ξˆ³α‹²αŠ“? αˆ„ξ‹™α‰Ά αŠ” α‰³αŠ“ αŠ£α‹­αˆ΅ αˆΎαŒ«α‹²?Β» αŒ‹α‹±αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ„αˆ³αˆ αŒ‰α‹¨α₯ αŒŽα‹³α‹­ αˆ€αˆ¨α‹­ α‹ΆαŠ“ α‹Άα‹­αŠ•α₯ αˆ€αˆ­α‹« α‰£αˆ‹αˆ›α₯ β€œα‰³ αŠα‹‰ αŠ α‹­ αŠ’αˆ΅αŠ• α‰³αŠ“ αˆ„ξ‹™ α‰Άαˆ† αˆΎαŒ«α‹²?” α‹«αŒ‹αˆ±α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, Goday harey doona dooyin, hariya Balaama, β€œTa new ay iissin tana heedzu toho shocadii?” yaagasu.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ¨α‹šα‹«αˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ (α‹«αˆ…α‹Œ) α‹¨αŠ αˆ…α‹«α‹ͺα‰±αŠ• አፍ αŠ¨αˆα‰°α€ α‰ αˆˆα‹“αˆαŠ•αˆα£ β€œαŠ₯αŠ•α‹²αˆ… αŠ α‹΅αˆ­αŒˆαˆ… αˆ¦αˆ΅α‰΅ αŒŠα‹œ α‹¨αˆ˜α‰³αŠΈαŠ αˆαŠ• αŠ α‹΅αˆ­αŒŒαˆ… αŠα‹?” αŠ αˆˆα‰½α‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆˆαŠ αˆ…α‹«α‹­α‰± α‹¨αˆ˜αŠ“αŒˆαˆ­ α‰½αˆŽα‰³ ሡለ αˆ°αŒ£α‰΅ α‰ αˆˆα‹“αˆαŠ• β€œαŠ₯αŠ” αˆαŠ• αŠ α‹°αˆ¨αŒαˆαˆ…? αˆ¦αˆ΅α‰΅ αŒŠα‹œ የደበደα‰₯ከኝ αˆ΅αˆˆαˆαŠ•α‹΅αŠ• αŠα‹?” αŠ αˆˆα‰½α‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ½α‹‘ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠα‰³ αŠ£α‹΅αŒŠ ኸም αŠ₯α‰΅α‹›αˆ¨α‰₯ αŒˆα‰ αˆ«α€ αŠ•αˆ³ α‹΅αˆ› αŠ•α‰ αˆˆα‹“αˆα₯ β€œαŠ₯ዝ αˆ°αˆˆαˆ΅α‰° αˆ»α‹• α‹α‹ˆα‰“α‹•αŠ»αŠ•αˆ΅ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŒˆα‹­αˆ¨αŠ« αŠ₯የ?” α‰ αˆˆα‰Άα’
Amharic Tigrinya 2011 αˆ½α‹‘ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ኣፍ αŠ₯ታ αŠ£α‹΅αŒŠ αŠΈαˆα‰°α‘ αŠ•αˆ³ α‹΅αˆ› αŠ•α‰ αˆ‹α‹“αˆα‘ αŠ₯α‹š αˆ΅αˆˆαˆ΅α‰° αˆ³α‹• α‹α‹ˆα‰“α‹•αŠ«αŠ’αŠΈ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŒˆα‹­αˆ¨αŠ« αŠ₯የፑ α‰ αˆˆα‰Άα’