Numbers 22:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነስ ኣዝየ ዓብዪ ኽብሪ ኬዕብየካ እየ፡ እትብለኒ ዅሉ ድማ ክገብር እየ። ንዑ ርገሙኒ እዚ ህዝቢ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክብርህን እጅግ ታላቅ አደርገዋለሁና፥ የተናገርኸውንም ሁሉ አደርግልሃለሁና ና፥ ይህን ሕዝብ ርገምልኝ ብሏል” አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክብርህን እጅግ ታላቅ አደርገዋለሁና፥ የምትነግረኝንም ሁሉ አደርግልሃለሁና፥ እባክህ፥ ና፥ ይህን ሕዝብ ርገምልኝ።’ ” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታን ነዉ ዳሮ ዎይቱዋ እማና፤ ኔን ግያዋ ኡባ አያነ ታን ኦና። ያደ ሀ አሳ ታዉ ሸቃርኪ’ ” ያጊደ ኦዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taani new daro woytuwaa immana; neeni giyaawaa ubbaa ayaanne taani ootsana. Yaade ha asaa taw shek'k'aarikkii› » yaagiide odeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta nees iza kushe zaarana; ne tana oychchida ubbaa ta nees immana; hessa gishshas ha dereza yaada ne taas qanggana mala ta nena shoobbays!› gides» gi yootida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኔስ ኢዛ ኩሼ ዛራና፤ ኔ ታና ኦይቺዳ ኡባ ታ ኔስ ኢማና፤ ሄሳ ጊሻስ ሃ ዴሬዛ ያዳ ኔ ታስ ቃንጋና ማላ ታ ኔና ሾባይስ!› ጊዴስ» ጊ ዮቲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ነዉ ዳሮ ዎይቶ እማና፤ ነ ኦይችያባ ኡባ ታ ነዉ ኦና። ሀያና ያዳ ሀ አሳ ባዳርክ’ ያግስ” ያግድ ኦድዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta new daro woyto immana; ne oychiyaba ubbaa ta new oothana. Hayyana yada ha asaa baaddarki’ yaagis” yaagidi odidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወሮታህን በእጅጉ እከፍላለሁ፤ የምትለውንም ሁሉ አደርጋለሁ፤ ስለዚህ መጥተህ ይህን ሕዝብ ርገምልኝ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከፍ ባለ ክብር አከብርሃለሁ፤ የጠየቅከኝንም ሁሉ አደርግልሃለሁ፤ ስለዚህ እባክህ መጥተህ ይህን ሕዝብ ርገምልኝ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንኽብርኻ ኸዕብዮ እየ፤ እትብለኒ ዅሉ ኸዓ ኽገብር እየ እሞ፥ በይዛኻ ነዓ፤ ነዝ ህዝቢ እዙይ ርገመለይ’ ይብል ኣሎ” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣዝየ ከኽብረካ እየ፡ እትብለኒ ኹሉ ኸአ ክገብር እየ እሞ፡ በጃኻ ንዓ፡ ነዚ ህዝቢ እዚ ርገመለይ፡ ይብል ኣሎ፡ በልዎ። |