Numbers 22:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ኣምላኽ ንበላዓም በሎ፦ “ምስኦም ኣይትኸይድን ኢኻ። ንህዝቢ ኣይትረግሞም፣ ምኽንያቱ ዝተባረኹ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም በለዓምን፥ “ከእነርሱ ጋር አትሂድ፤ የተባረከ ነውና ሕዝቡን አትርገም” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም በለዓምን። ከእነርሱ ጋር አትሂድ፤ የተባረከ ነውና ሕዝቡን አትረግምም አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔርም በለዓምን፦ “ከእነርሱ ጋር አትሂድ፤ የተባረከ ነውና ሕዝቡን አትረግምም” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ባላማ፥ “ኔን ኡንቱንቱና ቦፓ። እስራኤላቱ አንጀቴዳዋንታ ግድያ ድራዉ፥ ኔን ሄ አሳ ሸቆፓ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay Balaama, «Neeni unttunttunna booppa. Israa'eelatuu anjjetteedawantta gidiyaa diraw, neeni he asaa shek'k'oppa» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi qasse Balaame, «Neni hayta ha asatara booppa; Isra7eele derey anjjettida dere gidida gishshas neni istta qanggofa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ቃሴ ባላሜ፥ «ኔኒ ሃይታ ሃ ኣሳታራ ቦፓ፤ ኢስራኤሌ ዴሬይ ኣንጄቲዳ ዴሬ ጊዲዳ ጊሻስ ኔኒ ኢስታ ቃንጎፋ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን ፆሳይ ባላማኮ፥ “ኔኒ ኤንታራ ቦፓ፤ እስራኤለ አሳይ አንጀትዳ ደረ ግድያ ግሾ፥ ኔኒ ኤንታ ባዶፋ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin Xoossay Balaamako, “Neeni entara boopa; Isra7eele asay anjetida dere gidiya gisho, neeni enta baaddofa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር (ኤሎሂም) ግን በለዓምን፣ “አብረሃቸው አትሂድ፤ የተባረከ ሕዝብ ስለ ሆነም አትርገመው” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔርም በለዓምን “ከነዚህ ሰዎች ጋር አትሂድ፤ የተባረኩ ስለ ሆነ የእስራኤልን ሕዝብ አትርገም” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ድማ ንበለዓም “ምስኣቶም ኣይትኺድ፤ ነዞም ህዝቢ እዚኣቶም ድማ ምሩቓት እዮም እሞ ኣይትርገሞም” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ ድማ ንበላዓም፡ ምሳታቶም ኣይትኺድ፡ ምሩቕ እዩ እሞ፡ ነቲ ህዝቢ እቲ ኣይትርገሞ፡ በሎ። |