Numbers 21:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ እቶም ህዝቢ ናብ ሙሴ መጺኦም፡ ኣንጻር እግዚኣብሄርን ኣንጻርኩምን ስለ ዝተዛረብና፡ ሓጢኣትና በደልና። ንእግዚኣብሄር ነቶም ተመን ካባና ከውጽኦም ንጸሊ። ሙሴ ድማ ምእንቲ እቶም ህዝቢ ጸለየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቡም ወደ ሙሴ መጥተው፥ “በእግዚአብሔርና በአንተ ስለ ተናገርን በድለናል፤ እባቦችን ከእኛ ያርቅልን ዘንድ ወደ እግዚአብሔር ጸልይልን” አሉት። ሙሴም ስለ ሕዝቡ ወደ እግዚአብሔር ጸለየ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝቡም ወደ ሙሴ መጥተው። በእግዚአብሔርና በአንተ ላይ ስለ ተናገርን በድለናል፤ እባቦችን ከእኛ ያርቅልን ዘንድ ወደ እግዚአብሔር ጸልይልን አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝቡም ወደ ሙሴ መጥተው እንዲህ አሉት፦ “በጌታና በአንተ ላይ ስለ ተናገርን ኃጢአት ሠርተናል፤ እባቦቹን ከእኛ እንዲያርቅልን ወደ ጌታ ጸልይልን።” ሙሴም ስለ ሕዝቡ ጸለየ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ሙሴኮ ዪደ አ፥ “ኑን መና ጎዳ ቦላነ ነ ቦላ ዙዙሚደ፥ ናጋራ ኦዶ። ኑፐ ሀ ሾሻ ሃሳና ማላ፥ ኔን መና ጎዳ ዎሳ” ያጌድኖ። ሙሴ አሳ ድራዉ ዎሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu Musekko yiide Aa, «Nuuni Med'inaa Godaa bollanne ne bolla zuuzummiide, nagaraa ootseeddo. Nuuppe ha shooshshaa haassana mala, neeni Med'inaa Godaa woossa» yaageeddino. Muse asaa diraw woosseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Derezikka Musekko biidi, «GODAA bollanne ne bolla nu iita qaala haasayda gishshas nuni qohidos; ha7ikka hayti dukkiza shooshshati nuuppe kichchana mala neni nuus GODAA woossarkkii!» gida; Museykka deraas woossides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴሬዚካ ሙሴኮ ቢዲ፥ «ጎዳ ቦላኔ ኔ ቦላ ኑ ኢታ ቃላ ሃሳይዳ ጊሻስ ኑኒ ቆሂዶስ፤ ሃኢካ ሃይቲ ዱኪዛ ሾሻቲ ኑፔ ኪቻና ማላ ኔኒ ኑስ ጎዳ ዎሳርኪ!» ጊዳ፤ ሙሴይካ ዴራስ ዎሲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳይ ሙሰኮ ይድ፥ “ኑኒ ጎዳ ቦላነ ነ ቦላ ዙዙምድ፥ ናጋራ ኦዳ። ጎዳይ ሀ ሾሻታ ኑፐ ሃሳና መላ ኑስ ዎሳርክ” ያግዶሶና። ያትን፥ ሙሰይ አሳ ግሾ ዎስስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asay Museko yidi, “Nuuni Godaa bollanne ne bolla zuuzumidi, nagara oothida. Goday ha shooshata nuupe haassana mela nuus woossarki” yaagidosona. Yaatin, Musey asaa gisho woossis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቡም ወደ ሙሴ መጥቶ፣ “ በእግዚአብሔርና (ያህዌ) በአንተ ላይ በመናገራችን በድለናል፤ እባቦቹን ከእኛ እንዲያርቅልን ወደ እግዚአብሔር (ያህዌ) ጸልይልን” አለ፤ ሙሴም ስለ ሕዝቡ ጸለየ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቡም ወደ ሙሴ መጥተው፥ “በእግዚአብሔርና በአንተ ላይ ክፉ ቃል በመናገራችን በድለናል፤ አሁንም እነዚህ ተናዳፊ እባቦች ከእኛ እንዲወገዱ ወደ እግዚአብሔር ጸልይልን” አሉት፤ ሙሴም ለሕዝቡ ጸለየ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ እቶም ህዝቢ ናብ ሙሴ መፂኦም “ኣብ ልዕሊ እግዚኣብሄርን ኣብ ልዕሌኻን ብምዝራብና ሓጢኣት ገበርና፤ ነዞም ኣትማን ከርሕቐልና ናብ እግዚኣብሄር ፀልየልና” በልዎ። ሙሴ ድማ ምእንቲ እቲ ህዝቢ ፀለየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ እቶም ህዝቢ ናብ ሙሴ መጺኦም፡ ኣብ ልዕሊ እግዚኣብሄርን ኣብ ልዕሌኻን ብምዝራብና ሓጢኣት ገበርና፡ ነዞም ኣትማት ኬርሕቐልና ንእግዚኣብሄር ለምነልና በሉ። ሙሴ ድማ ምእንቲ እቲ ህዝቢ ለመነ። |