Numbers 16:45 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከም ብሓጺር ህሞት ምእንቲ ኽበልዖም፡ ካብዚ ኣኼባ እዚ ተንስእ። ብገጾም ድማ ወደቑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ከዚህ ማኅበር መካከል ፈቀቅ በሉ፥ እኔም በቅጽበት አጠፋቸዋለሁ።” በግንባራቸውም ወደቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከዚህ ማኅበር መካከል ፈቀቅ በሉ፥ እኔም በቅጽበት አጠፋቸዋለሁ። በግምባራቸውም ወደቁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ከዚህ ማኅበር መካከል ርቃችሁ ገለል በሉ፥ እኔም በአንድ ጊዜ አጠፋቸዋለሁ።” በግምባራቸውም ወድቀው ሰገዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሀ አሳ ግዱዋፐ ክችተ፤ ታን ኡንቱንታ እት ኩን ይሳ ባሻና” ያጌዳ። ኡንቱንቱ ሳኣን ጉፋኔድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ha asaa gidduwaappe kichchite; taani unttuntta itti kutsan d'ayissa bashana» yaageedda. Unttunttu sa'aan guufanneeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hayta ha asatappe pooqqi eqqite; tani istta issito dippi histta dhayssana!» Nam7atikka duge biitta bolla gufannida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሃይታ ሃ ኣሳታፔ ፖቂ ኤቂቴ፤ ታኒ ኢስታ ኢሲቶ ዲፒ ሂስታ ይሳና!» ናምኣቲካ ዱጌ ቢታ ቦላ ጉፋኒዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ሀ አሳ ግዶፈ ክችተ፤ ታ ኤንታ እስ ቶሆን ይሳና” ያግስ። ሙሰይነ አሮን ሳአን ጉፋንዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Ha asaa giddofe kichite; ta enta issi tohon dhaysana” yaagis. Museynne Aaroni sa7an gufannidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “በቅጽበት አጠፋቸዋለሁና ከዚህ ማኅበር ራቅ” እነርሱም በግንባራቸው ተደፉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ከእነዚህ ሰዎች ርቃችሁ ቁሙ፤ እኔ እነርሱን በአንድ ጊዜ እደመስሳቸዋለሁ!” ሁለቱም በግንባራቸው ወደ መሬት ተደፉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኣነ ብቕፅበት ዓይኒ ኸጥፍኦም እየ እሞ፥ ካብዝ ህዝቢ እዙይ ረሓቑ” በሎ። ንሳቶም ከዓ ብገምበሮም ተደፍኡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ድማ ንሙሴ፡ ካብ ማእከል እዚ ኣኼባ እዚ ፍልይ በሉ፡ ኣነ ብቕጽበት ዓይኒ ኸጥፍኦም ኣየ፡ ኢሉ ተዛረቦ። ንሳቶም ብገጾም ተደፍኡ። |