Numbers 16:41 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጽባሒቱ ግና ብዘሎ ጉባኤ ደቂ እስራኤል ኣብ ልዕሊ ሙሴን ኣሮንን ኣጉረምረሙ እሞ፡ ንህዝቢ የሆዋ ቀቲልኩምዎም ኣለኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በነጋውም የእስራኤል ልጆች ሁሉ፥ “እናንተ የእግዚአብሔርን ሕዝብ ገድላችኋል” ብለው በሙሴና በአሮን ላይ አጕረመረሙ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በነጋውም የእስራኤል ልጆች ማኅበር ሁሉ። እናንተ የእግዚአብሔርን ሕዝብ ገድላችኋል ብለው በሙሴና በአሮን ላይ አጕረመረሙ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በማግስቱም የእስራኤል ልጆች ማኅበር ሁሉ፦ “እናንተ የጌታን ሕዝብ ገድላችኋል” ብለው በሙሴና በአሮን ላይ አጉረመረሙ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎንተ ጋላስ እስራኤልያ ማባራይ ኡባይ፥ “መና ጎዳ አሳ ህንተ ዎድታ” ያጊደ፥ ሙሴ ቦላነ አሮና ቦላ ዙዙሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wonttetsa gallassi Israa'eeliyaa maabaray ubbay, «Med'inaa Godaa asaa hintte wod'eeddita» yaagiide, Muse bollanne Aaroona bolla zuuzummeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wonteththa gallas kumeththa Isra7eele maabaray, «GODAA deraa intte wodhideta» giidi Muse bollanne Aaroone bolla gugumides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎንቴ ጋላስ ኩሜ ኢስራኤሌ ማባራይ፥ «ጎዳ ዴራ ኢንቴ ዎዴታ» ጊዲ ሙሴ ቦላኔ ኣሮኔ ቦላ ጉጉሚዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎንተ ጋላስ እስራኤለ ማባራ ኡባይ፥ “ጎዳ አሳ ህንተ ዎደታ” ያግድ ሙሰ ቦላነ አሮና ቦላ ዙዙምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Wontetha gallas Isra7eele maabara ubbay, “Godaa asaa hinte wodhideta” yaagidi Muse bollanne Aarona bolla zuuzumidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በማግስቱም መላው የእስራኤል ማኅበረ ሰብ፣ “እናንተ የእግዚአብሔርን (ያህዌ) ሕዝብ ገድላችኋል” በማለት በሙሴና በአሮን ላይ አጕረመረሙ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በማግስቱ መላው የእስራኤል ማኅበር “የእግዚአብሔር ወገኖች የሆኑትን ሕዝብ ገድላችኋል” በማለት በሙሴና በአሮን ላይ አጒረመረሙ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንፅባሒቱ ድማ ዅሉ እቲ ማሕበር፦ “ንስኻትኩም ንህዝቢ እግዚኣብሄር ቀተልክምዎ” ኢሎም ኣብ ልዕሊ ሙሴን ኣሮንን ኣጕረምረሙ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንጽቢሒቱ ድማ ብዘሎ እቲ ኣኼባ ደቂ እስራኣኤል፡ ንስኻትኩም ንህዝቢ እግዚኣብሄር ቀተልኩምዎ፡ ኢሎም ኣብ ልዕሊ ሙሴን ኣሮንን ኣጉረምረሙ። |