Numbers 16:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶምን ኵሎም ናቶምን ብህይወት ናብቲ ጕድጓድ ወረዱ፣ ምድሪ ድማ ዓጸዎም፣ ካብ ማእከል እቲ ጉባኤ ድማ ጠፍኡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም፥ ለእ​ነ​ር​ሱም የነ​በሩ ሁሉ በሕ​ይ​ወ​ታ​ቸው ወደ ሲኦል ወረዱ፤ ምድ​ሪ​ቱም ተዘ​ጋ​ች​ባ​ቸው፤ ከማ​ኅ​በ​ሩም መካ​ከል ጠፉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም ለእነርሱም የነበሩ ሁሉ በሕይወታቸው ወደ ሲኦል ወረዱ፤ ምድሪቱም ተዘጋችባቸው፥ ከጉባኤውም መካከል ጠፉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም የእነርሱም የሆነው ሁሉ በሕይወታቸው ሳሉ ወደ ሲኦል ወረዱ፤ ምድሪቱም በእነርሱ ላይ ተዘጋችባቸው፥ ከጉባኤውም መካከል ጠፉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና ኡንቱንቱ ባረዉ ደእያዋ ኡባና ፓጻ ደኢደ፥ ስኦልያ ዱገ ዎድኖ። ቢታይካ ኡንቱንቱ ቦላ ጎርደት አጌዳ፤ ኡንቱንቱ ማባራ ግዶፐ ትፕ ጊደ ይ አጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina unttunttu barew de'iyaawaa ubbaanna pas'a de'iidde, Si'ooliyaa duge wod'd'eeddino. Biittaykka unttunttu bolla gorddetti aggeeda; unttunttu maabaraa giddoppe tippi giide d'ay aggeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin istti shemppora paxa dishe baas diza miishshaara duge duufon gelida; biittaya istta kammada deraa giddofe dhayssadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ኢስቲ ሼምፖራ ፓጻ ዲሼ ባስ ዲዛ ሚሻራ ዱጌ ዱፎን ጌሊዳ፤ ቢታያ ኢስታ ካማዳ ዴራ ጊዶፌ ይሳዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን ኤንቲ ባንታዉ ደእያባ ኡባራ ፓፃ ደእሸ፥ ዱፎ ገልዶሶና። ቢታይ ኤንታ ቦላ ጎርደትስ፤ ኤንቲ ማባራ ግዶፈ ይዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin enti bantaw de7iyaba ubbaara paxa de7ishe, duufo gelidosona. Biittay enta bolla gordetis; enti maabara giddofe dhayidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም ካላቸው ከማናቸውም ነገር ጋር ከነሕይወታቸው ወደ መቃብር ወረዱ፤ ምድሪቱም በላያቸው ተከደነችባቸው፤ ጠፉ፤ ከማኅበረ ሰቡም ተወገዱ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ በሕይወት ሳሉ ከነንብረታቸው ወደ ሙታን ዓለም ወረዱ፤ ምድርም በላያቸው ተከድና ጠፉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ድማ ምስ ኵሉ ዘለዎም ብህይወቶም ናብ ሲኦል ወረዱ፤ እታ ምድሪ ኸዓ ተዓፀወቶም፤ ካብ ማእኸል ማሕበሮም ድማ ጠፍኡ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ምስ ኩሉ ዘለዎም ብህይወቶም ናብ ሲኦል ወረዱ፡ ምድሪ ኸአ ደፈነቶም፡ ካብ ማእከል ማሕበር ድማ ጠፍኡ።