Numbers 16:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሙሴ ድማ ንዳታንን ኣቢራምን ደቂ ኤልያብ ክጽውዖም ለኣኸ፡ ንሳቶም ድማ፡ ኣይንድይብን ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሙሴም የኤልያብን ልጆች ዳታንንና አቤሮንን እንዲጠሩአቸው ላከ፤ እነርሱም፥ “አንመጣም፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴም የኤልያብን ልጆች ዳታንና አቤሮንን እንዲጠሩአቸው ላከ፤ እነርሱም። አንመጣም፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴም የኤልያብን ልጆች ዳታንና አቤሮንን እንዲጠሩአቸው ላከ፤ እነርሱም እንዲህ አሉ፦ “አንመጣም፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ሙሴ ኪቲደ ኤልኣባ ናናቱዋ፥ ዳታናነ አቢራማ ጼስሴዳ፤ ሽን ኡንቱንቱ አ፥ “ኑን ቦኮ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, Muse kiittiide Eli'aaba naanatuwaa, Daataananne Abiiraama s'eesisseedda; shin unttunttu Aa, «Nuuni bookko! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Musey Elyaabe nayta Daataanenne Abraame xeygisides; istti gidikko, «Nu bookko! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ሙሴይ ኤልያቤ ናይታ ዳታኔኔ ኣብራሜ ጼይጊሲዴስ፤ ኢስቲ ጊዲኮ፥ «ኑ ቦኮ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ያትድ፥ ሙሰይ፥ ኤልኣባ ናይታ፥ ዳታነነ አቤሮ ፄግስስ፤ ሽን ኤንቲ፥ ‘ኑኒ ቦኮ’ ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Yaatidi, Musey, Eli7aaba nayta, Daatanenne Abeero xeegisis; shin enti, ‘Nuuni booko’ yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ሙሴ የኤልያብን ልጆች ዳታንና አቤሮንን አስጠራቸው፤ እነርሱ ግን እንዲህ አሉ፤ “እኛ አንመጣም! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ ሙሴ የኤልያብ ልጆች የሆኑትን ዳታንንና አቤሮንን ልኮ አስጠራ፤ እነርሱ ግን “አንመጣም!” አሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሙሴ ድማ ንዳታንን ኣቤሮንን፥ ደቂ ኤልያብ፥ ክፅውዑሉ ለኣኸ። ንሳቶም ከዓ “ኣይንመፅእን! |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሙሴ ድማ ንዳታንን ኣቢራምን፡ ደቂ ኤልያብ፡ ኪጽውዑሉ ለአኸ። ንሳቶም ከአ፡ ኣይንድይብን፡ በሉ። |