Numbers 13:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከይዶም ድማ ናብ ሙሴን ኣሮንን ናብ ብዘሎ ኣኼባ ደቂ እስራኤልን ኣብ በረኻ ፓራን ናብ ቃዴስ መጹ። ንዓኣቶምን ንብዘሎ እቲ ጉባኤን ድማ ጸብጸበሎም፡ ፍረ እታ ሃገር ድማ ኣፍለጦም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ገሥግሠውም በቃዴስ ፋራን ምድረ በዳ ወዳሉት ወደ ሙሴና ወደ አሮን፥ ወደ እስራኤልም ልጆች ማኅበር ሁሉ ደረሱ፤ ወሬውንም ለእነርሱና ለማኅበሩ ሁሉ ነገሩአቸው፤ የምድሪቱንም ፍሬ አሳዩአቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በፋራን ምድረ በዳና በቃዴስ ወዳሉት ወደ ሙሴና ወደ አሮን ወደ እስራኤልም ልጆች ማኅበር ሁሉ ሄደው ደረሱ፤ ወሬውንም ለእነርሱና ለማኅበሩ ሁሉ ነገሩአቸው፥ የምድሪቱንም ፍሬ አሳዩአቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተጉዘውም በፋራን ምድረ በዳ በቃዴስ ወዳሉት ወደ ሙሴና ወደ አሮን ወደ እስራኤልም ልጆች ማኅበር ሁሉ መጡ፤ ወሬውንም ለእነርሱና ለማኅበሩ ሁሉ ነገሩአቸው፥ የምድሪቱንም ፍሬ አሳዩአቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ፓራና መላ ቢታን ቃዴሳ ግያ ሳን ደእያ ሙሴኮ፥ አሮነኮነ እስራኤልያ አሳ ማባራ ኡባኮ ዬድኖ። ባረንቱ በኤዳዋ ኡንቱንቶዉነ አሳ ኡባዉ ኦዴድኖ፤ ሄ ጋድያን አይፍያ አይፍያካ ኡንቱንታ በሴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Paaraana Mela Biittaan K'aadeesa giyaa saan de'iyaa Musekko, Aaroonekkonne Israa'eeliyaa asaa maabaraa ubbaakko yeeddino. Barenttu be'eeddawaa unttunttoonne asaa ubbaw odeeddino; he gadiyaan ayifiyaa ayfiyaakka unttuntta besseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Paaraane bazzon Qaadeesen diza Musekko, Aaroonekkonne Isra7eele maabara kumeththaakko simmi yiidi bantti beydayssa ubbaa qonccisi yootida; bantti ekki yida miththa ayfezakka istta bessida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ፓራኔ ባዞን ቃዴሴን ዲዛ ሙሴኮ፥ ኣሮኔኮኔ ኢስራኤሌ ማባራ ኩሜኮ ሲሚ ዪዲ ባንቲ ቤይዳይሳ ኡባ ቆንጪሲ ዮቲዳ፤ ባንቲ ኤኪ ዪዳ ሚ ኣይፌዛካ ኢስታ ቤሲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፓራና መላ ቢታን ቃደሳን ደእያ ሙሰኮ፥ አሮናኮነ እስራኤለ ማባራ ኡባኮ ይዶሶና። ኤንቲ በእዳባ አሳ ኡባስ ኦድዶሶና፤ ሄ ቢታፈ ኤክድ ይዳ አይፍያካ ኤንታ በስዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Paarana mela biittan Qaadesan de7iya Museko, Aaronakonne Isra7eele maabara ubbaako yidosona. Enti be7idaba asa ubbaas odidosona; he biittafe ekidi yida ayfiyaka enta bessidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎቹም፣ ሙሴና አሮን መላውም የእስራኤላውያን ማኅበረ ሰብ ወዳሉበት በፋራን ምድረ በዳ ወደምትገኘው ወደ ቃዴስ ተመለሱ፤ ያዩትንም ለእነርሱና ለማኅበሩ ሁሉ አስረዱ፤ የምድሪቱንም ፍሬ አሳዩአቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በፋራን ምድረ በዳ በቃዴስ ወደነበሩት ወደ ሙሴና አሮን ወደ መላውም የእስራኤል ማኅበር መጡ፤ እነርሱም ያዩትን ነገር ሁሉ አስረዱ፤ ያመጡትንም ፍሬ አሳዩአቸው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከይዶም ከዓ ናብታ ሙሴን ኣሮንን ኵሉ ህዝቢ እስራኤልን ዘለውዋ ምድረ በዳ ፋራን፥ ናብ ቃዴስ፥ መፁ። ኣብኣ ንሙሴ፥ ንኣሮንን ንዅሉ ማሕበር እስራኤልን ናይቲ ዝረአይዎ ፀብፃብ ሃብዎም። ፍረ እታ ምድሪ እውን ኣርኣይዎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከይዶም ከአ ኣብ በረኻ ጳራን ኣብ ቃዴስ ናብ ሙሴን ናብ ኣሮንን ናብ ብዘሎ ኣኼባ ደቂ እስራኤልን መጹ። ናኣታቶምን ንብዘሎ ኣኼባን እቲ ነገር ኣዛረብዎም፡ ፍረ እታ ምስሪውን ኣርኣይዎም። |