Numbers 11:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ህዝቢ እንተ ኣማረሩ ድማ፡ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ጌጋ እዩ ነይሩ፡ እግዚኣብሄር ድማ ሰሚዕዎ። ቍጥዓኡ ድማ ነደደ፤ ሓዊ እግዚኣብሄር ድማ ኣብ መንጎኦም ነዲዱ ነቶም ኣብ ኩርናዓት ሰፈር ዝነበሩ ድማ ኣጥፍኦም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቡም በክፋት በእግዚአብሔር ፊት አጕረመረሙ፤ እግዚአብሔርም ሰምቶ ተቈጣ፤ እሳትም ከእግዚአብሔር ዘንድ በእነርሱ ላይ ነደደች፤ ከሰፈሩም አንዱን ወገን በላች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝቡም ክፉ ሆነው በእግዚአብሔር ላይ አጕረመረሙ፤ እግዚአብሔርም ሰምቶ ተቈጣ፤ የእግዚአብሔርም እሳት በመካከላቸው ነደደች፥ የሰፈሩንም ዳር በላች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝቡም ስለ ደረሰባቸው መከራ በጌታ ላይ አጉረመረሙ፤ ጌታም ሰምቶ እጅግ ተቈጣ፤ የጌታም እሳት በመካከላቸው ነደደ፥ የሰፈሩንም ዳር በላ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ ባረ መቶ መና ጎዳ ቦላ ዙዙሜዳ፤ ኡንቱንቱ ዙዙሚና ጾሳይ ስሲደ፥ ሀንቁዋ ኤጽ ከሴዳ። ያትና መና ጎዳ ታማይ ኡንቱንቱ ግዱዋን ኤጺደ፥ ኡንቱንቱ ዱንካኔዳ ሳአዉ እት እት ጋጻ ባጋ ሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay bare metoo Med'inaa Godaa bolla zuuzummeedda; unttunttu zuuzummiina S'oossay sisiide, hank'k'uwaa ees's'i keseedda. Yaatina Med'inaa Godaa tamay unttunttu gidduwaan ees's'iide, unttunttu dunkkaaneedda sa'aw itti itti gas'aa bagga meedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele asay ba bolla gakkida meto ubbaa gishshas GODAA bolla zuuzumides; GODAY asaa zuuzunththaa waasoza siyidi keehi hanqettides; istta bollaka xuuggiza tama yeddides; he GODAA tamay asay dunkaani uttidasohoppe gaxara amardayssa mides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስራኤሌ ኣሳይ ባ ቦላ ጋኪዳ ሜቶ ኡባ ጊሻስ ጎዳ ቦላ ዙዙሚዴስ፤ ጎዳይ ኣሳ ዙዙን ዋሶዛ ሲዪዲ ኬሂ ሃንቄቲዴስ፤ ኢስታ ቦላካ ጹጊዛ ታማ ዬዲዴስ፤ ሄ ጎዳ ታማይ ኣሳይ ዱንካኒ ኡቲዳሶሆፔ ጋጻራ ኣማርዳይሳ ሚዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስራኤለ አሳይ ባንታና ጋክዳ መቱዋን ጎዳ ቦላ ዙዙምዶሶና። ኤንታ ዙዙን ጎዳይ ስእዳ ዎደ እያ ሀንቆይ ኤፅን፥ ፁግያ ታማ ኤንታ ቦላ የድስ፤ ሄ ታማይ ኤንቲ ዱንካንዳ ጉታፐ እስ ባጋ ጋፃ ምስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele asay bantana gakida metuwan Godaa bolla zuuzumidosona. Enta zuuzuntha Goday si7ida wode iya hanqoy eexin, xuuggiya tama enta bolla yeddis; he tamay enti dunkaanida gutaape issi bagga gaxaa mis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ጊዜ ሕዝቡ ስለ ደረሰባቸው ችግር በእግዚአብሔር (ያህዌ) ላይ አጕረመረሙ፤ እግዚአብሔርም (ያህዌ) ማጕረምረማቸውን በሰማ ጊዜ በጣም ተቈጣ፤ ከዚያም የእግዚአብሔር (ያህዌ) እሳት በመካከላቸው ነደደች፤ ከሰፈሩም ዳርቻ ጥቂቱን በላች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እስራኤላውያን ስለ ደረሰባቸው ችግር ሁሉ በእግዚአብሔር ላይ ማጒረምረም ጀመሩ፤ እግዚአብሔርም የማጒረምረም ጩኸታቸውን ሰምቶ እጅግ በመቈጣት የሚባላ እሳት ላከባቸው፤ ያም እሳት ከሰፈሩ አንዱን ክፍል አወደመ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ህዝቢ ክፉኣት ኮይኖም ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ኣጕረምረሙ። እግዚኣብሄር ሰሚዑ ድማ ተቘጥዐ፤ ሓዊ እግዚኣብሄር ኣብ ማእኸሎም ነደደ፤ ነቲ ወሰን ሰፈር ድማ በልዐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ህዝቢ ድማ ከም ኣጉረምረምቲ ኾነ፡ እዚ ኸአ ኣብ እዝኒ እግዚኣብሄር ክፉእ ኮይኑ ተሰምዔ። እግዚኣብሄር ምስ ሰምዖ ድማ ኩራኡ ነደደ፡ ሓዊ እግዚኣብሄርውን ኣባታቶም ሃልሃል በለ፡ ነቶም ኣብ ወሰን ሰፈር ዝነበሩ ኸአ በልዖም። |