Numbers 10:35 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እታ ታቦት ምስ ተሰጋገረት ድማ፡ ሙሴ፡ ጐይታ፡ ተንስእ፡ ጸላእትኻ ድማ ፋሕ ይበል፡ በሎ። እቶም ዝጸልኡኻ ድማ ካብ ቅድሜኻ ይሃድሙ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ባረ​ፈም ጊዜ፥ “አቤቱ፥ ወደ እስ​ራ​ኤል እልፍ አእ​ላ​ፋት ተመ​ለስ” ይል ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴም ታቦቱ በተጓዘ ጊዜ። አቤቱ፥ ተነሣ፥ ጠላቶችህም ይበተኑ፥ የሚጠሉህም ከፊትህ ይሽሹ ይል ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴም ታቦቱ በተጓዘ ጊዜ ሁሉ እንዲህ ይል ነበር፦ “አቤቱ፥ ተነሣ፥ ጠላቶችህም ይበተኑ፥ የሚጠሉህም ከፊትህ ይሽሹ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታቦታይ ደንድያ ዎደ ኡባን ሙሴ፥ “አቤት መና ጎዳዉ፥ ደንዳ! ነ ሞርከቱ ላለትኖ፤ ኔና እጽያዋንቱካ ነ ስንፐ ባቃትኖ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taabootay denddiyaa wode ubbaan Muse, «Abeet Med'inaa Godaw, dendda! Ne morkketuu laalettino; Neena is's'iyaawanttukka ne sintsaappe bak'atino» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Caaqo Qaalaa Taabotay baana dendishin dendishin Musey, «GODAWU! Nekka denda; ne morkketi laalettetto; nena ixxizayti wurikka ne sinththafe kichchetto!» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጫቆ ቃላ ታቦታይ ባና ዴንዲሺን ዴንዲሺን ሙሴይ፥ «ጎዳዉ! ኔካ ዴንዳ፤ ኔ ሞርኬቲ ላሌቴቶ፤ ኔና ኢጺዛይቲ ዉሪካ ኔ ሲንፌ ኪቼቶ!» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታቦተይ ደንድያ ዎደ ኡባን ሙሰይ፥ “አቤት ጎዳዉ፥ ደንዳ፤ ነ ሞርከት ላለቶ፤ ነና እፀይሳት ነ ስንፈ ባቃቶ” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taabotey dendiya wode ubban Musey, “Abeeti Godaw, denda; ne morketi laaleto; nena ixeysati ne sinthafe baqato” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ታቦቱ ለጕዞ በተነሣ ጊዜ ሁሉ ሙሴ፣ “ እግዚአብሔር (ያህዌ) ሆይ፤ ተነሥ! ጠላቶችህ ይበተኑ፤ የሚጠሉህም ከፊትህ ይሽሹ” ይል ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የቃል ኪዳኑ ታቦት በተንቀሳቀሰ ጊዜ ሁሉ ሙሴ “እግዚአብሔር ሆይ! ተነሥ፤ ጠላቶችህ ይበተኑ፤ የሚጠሉህም ሁሉ ከፊትህ ይባረሩ!” ይል ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ታቦት ክለዓል እንተሎ፥ ሙሴ “ኦ ጐይታ! ተስእ፤ ፀላእትኻ ኸዓ ፋሕ ይበሉ። እቶም ዝፀልኡኻ ድማ ኻብ ቅድሜኻ ይህደሙ” ይብል ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ኮነ ኸአ፡ ታቦት ምስ ተላዕለ፡ ሙሴ ዋ እግዚኣብሄር፡ ተንስእ ጸላእታ ፋሕ ይበሉ፡ እቶም ዚጸላኡኻ ድማ ካብ ቅድሜኻ ይህደሙ፡ ይብል ነበረ።