Numbers 10:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ ኣይከይድን እየ፡ በሎ። ኣነ ግና ናብ ሃገረይን ናብ ስድራይን ክኸይድ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም፥ “አልሄድም፥ ነገር ግን ወደ ሀገሬና ወደ ዘመዶች እመለሳለሁ” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። አልሄድም፥ ነገር ግን ወደ አገሬና ወደ ዘመዶቼ እሄዳለሁ አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም፦ “አልሄድም፥ ነገር ግን ወደ አገሬና ወደ ዘመዶቼ እሄዳለሁ” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሆባብ፥ “ቱይት፥ ታን ቢከ፤ ታን ታ ቢታ ታ አሳኮ ባና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hobaabi, «Tuytti, taani biikke; taani ta biittaa ta asaakko baana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hobaabey, «Akkay! Kase tani yelettida derenne ta dabbotakko simma baana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሆባቤይ፥ «ኣካይ! ካሴ ታኒ ዬሌቲዳ ዴሬኔ ታ ዳቦታኮ ሲማ ባና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን ሆባብ፥ “አካይ፥ ታኒ ታ ቢታ ታ ዳቦታኮ ባና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin Hobaabi, “Akay, taani ta biitta ta dabbotako baana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም መልሶ፣ “ይህስ አይሆንም፤ አልሄድም፤ ወደ አገሬና ወደ ወገኖቼ ተመልሼ እሄዳለሁ” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሖባብም “አይሆንም፤ እኔ ወደ ትውልድ አገሬና ወደ ዘመዶቼ እሄዳለሁ” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ድማ፥ “ኣይከይድን፤ ናብ ሃገረይን ናብ ህዝበይን ክኸይድ እየ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ፡ ኣይከይድን፡ ንሃገረይን ናብ ትውልደይን ደአ እኸይድ በሎ። |