Nehemiah 9:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻ ግና ብዅሉ እቲ ኣብ ልዕሌና ዚመጽእ ጻድቕ ኢኻ። ንስኻትኩም ቅኑዕ ገይርኩም፡ ንሕና ግና ክፉእ ተግባራዊ ገርና ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በደ​ረ​ሰ​ብ​ንም ነገር ሁሉ አንተ ጻድቅ ነህ፤ አንተ እው​ነት አድ​ር​ገ​ሃ​ልና፥ እኛም እጅግ በድ​ለ​ና​ልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በደረሰብንም ነገር ሁሉ አንተ ጻድቅ ነህ፥ አንተ እውነት አድርገሃልና፥ እኛም ኃጢአት አድርገናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በደረሰብንም ነገር ሁሉ አንተ ጻድቅ ነህ፥ አንተ እውነት አድርገሃልና፥ እኛም ኃጢአት አድርገናል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑና ጋኬዳዋን ኡባን ኔን ጽሉዋ። አያዉ ጎፐ፥ ኑን ኔና ናቆፐካ ኔን አማነትያዋ አጋ በይካ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuna gakkeeddawaan ubbaan neeni s'illuwaa. Ayaw gooppe, nuuni neena naak'k'ooppekka neeni ammanettiyaawaa aggabeyikka.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne nuna qaxxayana gaada ne ooththidayssi wuri likke; nuni nagara ooththikokka neni ne ammaneteththan minna eqqadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ኑና ቃጻያና ጋዳ ኔ ኦዳይሲ ዉሪ ሊኬ፤ ኑኒ ናጋራ ኦኮካ ኔኒ ኔ ኣማኔቴን ሚና ኤቃዳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑና ጋክዳባ ኡባን ኔኒ ፅሎ። ኑኒ ነና ናቅኮካ ነ አማነተ አጋባካ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuna gakidaba ubban neeni xillo. Nuuni nena naaqikoka ne ammanetetha aggabaaka.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በደረሰብን ሁሉ አንተ ጻድቅ ነህ፤ እኛ በደለኞች ነን፤ አንተ ግን ትክክለኛውን አደረግህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛን ለመቅጣት ያደረግኸው ውሳኔ ትክክል ነው፤ እኛ በደል ብንሠራም፥ አንተ በታማኝነትህ እንደ ጸናህ ነህ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንስኻስ በቲ ዅሉ ኣባና ዝበፅሐ ፃድቕ ኢኻ፤ ንሕና በደልና እምበር፥ ንስኻስ በቲ ዝገበርካዮ ቕኑዕ ኢኻ።
Amharic Tigrinya 2011 ንስኻስ በቲ ኣቦና ዝመጻ ኹሉ ጻድቕ ኢኻ፡ ንሓና በደልና እምበር፡ ንስኻስ በቲ ዝገበርካዮ እሙን ኢኻ።