Nehemiah 9:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እወ፡ ኣርብዓ ዓመት ኣብ በረኻ ደጊፍካዮም፡ ዋላ ሓንቲ ኸይጐደሎም። ክዳውንቶም ኣይኣረገን፡ ኣእጋሮም እውን ኣይሓበጠን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አርባ ዓመትም በምድረ በዳ መገብሃቸው፤ ምንም አላሳጣሃቸውም፤ ልብሳቸውም አላረጀም፤ እግራቸውም አላበጠም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አርባ ዓመትም በምድረ በዳ መገብሃቸው፥ ምንም አላጡም፤ ልብሳቸውም አላረጅም፥ እግራቸውም አላበጠም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አርባ ዓመትም በምድረ በዳ መገብካቸው፤ ምንም አላጡም፤ ልብሳቸው አላረጀም፥ እግራቸውም አላበጠም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦይታሙ ላይ ኡባ ኡንቱንቱ ዎራን ሀመትያ ዎደ፥ ኡንቱንቶ ኮሽያባፐ እትባነ ይሳባካ። ኡንቱንቱ ማዩ ዉርቤና፤ ኡንቱንቱ ገዲካ ጋፍቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Oytamu laytsaa ubbaa unttunttu woran hamettiyaa wode, unttunttoo koshshiyaabaappe ittibaanne d'ayssabaakka. Unttunttu mayuu wuribeenna; unttunttu gediikka gaafibeena. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Oyddu tammu layth kumeth istta bazzo biittan maaddada isttas koshshiza miishshe issinokka diggabeekka; istti may7ida may7oy wuribeenna; qasse istta tohoykka puuribeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦይዱ ታሙ ላይ ኩሜ ኢስታ ባዞ ቢታን ማዳዳ ኢስታስ ኮሺዛ ሚሼ ኢሲኖካ ዲጋቤካ፤ ኢስቲ ማይኢዳ ማይኦይ ዉሪቤና፤ ቃሴ ኢስታ ቶሆይካ ፑሪቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦይታሙ ላይ ኩመ መላ ቢታን ሄመትያ ዎደ ኤንታዉ ኮሽያባፐ እስባካ ፓጭሳባካ። ኤንታ ማኦይ ዉርቤና፤ ኤንታ ቶሆይ ክፅቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Oytamu laythi kumethi mela biittan hemetiya wode entaw koshshiyabaape issibaaka pacisabaaka. Enta ma7oy wuribeenna; enta tohoy kixibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በምድረ በዳ አርባ ዓመት መገብሃቸው፤ ምንም ያጡት አልነበረም፤ ልብሳቸው አላለቀም፤ እግራቸውም አላበጠም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አርባ ዓመት ሙሉ በበረሓ ረዳሃቸው፤ ከሚያስፈልጋቸው ነገር ሁሉ ምንም አላሳጣሃቸውም፤ ልብሳቸው አላለቀም፤ እግራቸው አላበጠም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ምድረ በዳ ሓደኳ እንተየጕደልካ፥ ኣርብዓ ዓመት መገብካዮም። ዝደለይዎ ዅሉ ኣይሰኣኑን፤ ክዳውንቶም ኣይበለየን፤ ኣእጋሮምውን ኣይሓበጠን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ በረኻውን ገለ ኸየጉደልካ፡ ኣርብዓ ዓመት መገብካዮም። ክዳውንቶምውን ኣየእረጉን፡ ኣእጋሮም ድማ ኣይሓበጠን። |