Nehemiah 9:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳቶምን ኣቦታትናን ግና ብትዕቢት ተገበሩ፡ ክሳዶም ከኣ ተረሩ፡ ትእዛዛትካውን ኣይሰምዑን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ነገር ግን እነርሱና አባቶቻችን ታበዩ፤ አንገታቸውንም አደነደኑ፤ ትእዛዝህንም አልሰሙም፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን እነርሱና አባቶቻችን ታበዩ፥ አንገታቸውንም አደንደኑ፥ ትእዛዝህንም አልሰሙም፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እነርሱና አባቶቻችን ግን ታበዩ፥ አንገታቸውን አደነደኑ፥ ትእዛዞችህንም አልሰሙም፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሽን ኑ ማይዛ አዎቱ ኦቶረቴድኖ። ኦድና ስሰና ሞርግያ ኦርዶ ግዲደ፥ ነዉ አዛዘትበይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Shin nu mayza aawotuu otoretteeddino. Odina sisenna morggiyaa orddo gidiide, new azazettibeykkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Kase nu aawati otoranchchanne wozina muume gidida gishshas ne azazo naagibeettenna; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ካሴ ኑ ኣዋቲ ኦቶራንቻኔ ዎዚና ሙሜ ጊዲዳ ጊሻስ ኔ ኣዛዞ ናጊቤቴና፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኑ ማይዛት ኦቶርትዶሶና፤ ስኦና እፅድ ነዉ ኪተትቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin nu mayzati otortidosona; si7onna ixidi new kiitetibookona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እነርሱና አባቶቻችን ግን ትምክሕተኞችና ዐንገተ ደንዳኖች ሆኑ፤ ትእዛዞችህንም አልፈጸሙም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን የቀድሞ አባቶቻችን ትዕቢተኞችና እልኸኞች ሆኑ፤ ትእዛዞችህንም አልጠበቁም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንሳቶምን ኣቦታትናን ግና ተዓበዩ፤ ክሳውዶም ኣትረሩ፤ ንትእዛዛትካውን ኣይሰምዑን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳቶምን ኣቦታትናን ግና ተዐበዩ፡ ክሳዶም ድማ ኣትረሩ፡ ንትእዛዛትካውን ኣይሰምዑን። |