Nehemiah 9:13 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ደብረ ሲና እውን ወሪድካ፡ ካብ ሰማይ ተዛሪብካሎም፡ ናይ ሓቂ ትእዛዛትን ናይ ሓቂ ሕግታትን፡ ጽቡቕ ስርዓታትን ትእዛዛትን ድማ ሂብካዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ሲናም ተራራ ወረ​ድህ፤ ከሰ​ማ​ይም ተና​ገ​ር​ሃ​ቸው፤ ቅኑን ፍር​ድና እው​ነ​ቱን ሕግ፥ መል​ካ​ሙ​ንም ሥር​ዐ​ትና ትእ​ዛዝ ሰጠ​ሃ​ቸው፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ሲናም ተራራ ወረድህ፥ ከሰማይም ተናገርሃቸው፤ ቅኑን ፍርድና እውነቱን ሕግ መልካሙንም ሥርዓትና ትእዛዝ ሰጠሃቸው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሲና ተራራ ላይ ወረድህ፥ ከሰማይም ተናገርሃቸው፤ ቅን ፍርዶችን፥ ታማኝ ሕጎችን፥ መልካም ሥርዓቶችና ትእዛዞችን ሰጠሃቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኔን ሳሉዋፐ ዎደ፥ ነ አሳ ሲና ደርያ ቦላን ሃሳይሳዳ። ሱረ ፕርዳነ ቱማ ግዴዳ ህግያ ቃይ ሎኦ ዎጋነ አዛዙዋ ኡንቱንቶ እማዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Neeni saluwaappe wod'd'aade, ne asaa Siinaa Deriyaa bollan haasayissaadda. Suure pirddaanne tuma gideedda higgiyaa k'ay lo"o wogaanne azazuwaa unttunttoo immaadda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Saloppe duge Siina zuma bolla wodhdhada ne dereza haasayssadasa; lo7o wogatanne suure timirteta ne isttas immadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሳሎፔ ዱጌ ሲና ዙማ ቦላ ዎዳ ኔ ዴሬዛ ሃሳይሳዳሳ፤ ሎኦ ዎጋታኔ ሱሬ ቲሚርቴታ ኔ ኢስታስ ኢማዳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ ሳሎፐ ዎዳ ነ አሳ ሲና ዙማ ቦላ ኦድሳዳሳ። ሱረ ፕርዳነ ቱማ ግድዳ ህግያ፥ ሎኦ ዎጋነ ኪታ ኤንታዉ እማዳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni salope wodhada ne asaa Siina zuma bolla odisadasa. Suure pirdaanne tuma gidida higgiya, lo77o wogaanne kiita entaw immadasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በሲና ተራራ ላይ ወረድህ፤ ከሰማይም ተናገርሃቸው። ትክክለኛ ደንቦችንና እውነተኛ ሕጎችን፣ መልካም ሥርዐቶችንና ትእዛዞችን ሰጠሃቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወደ ሲና ተራራ ወርደህ ከሰማይ ሕዝብህን አነጋገርካቸው፤ ትክክለኛና ፍትሓዊ ሕግንና ሥርዓትን፥ መልካም የሆኑትን ደንቦችንና ትእዛዞችን ሰጠሃቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ናብ ልዕሊ እምባ ሲና ወረድካ፤ ካብ ሰማይ ድማ ተዛረብካዮም። ቅኑዕ ዝኾነ ፍርድታትን ሕግጋትን፥ ፅቡቕ ስርዓታትን ትእዛዛትን ከዓ ሃብካዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ናብ ልዕሊ ኸረን ሲና ኸአ ወረድካ፡ ካብ ሰማይ ድማ ተዛረብካዮም። ቅኑዕ ፍርድታትን ሓቀኛ ሕጋጋትን ጽቡቕ ሕጋጋትን ትእዛዛትን ከአ ሀብካዮም።