Nehemiah 8:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዘሎ ጉባኤ እቶም ካብ ምርኮ እተመልሱ ድማ ዳስ ሰሪሖም ኣብ ትሕቲ እቲ ዳስ ተቐመጡ። ካብ ዘመን የሱስ ወዲ ኑን ጀሚሮም ክሳዕ እታ መዓልቲ እቲኣ ደቂ እስራኤል ከምዚ ኣይገበሩን። ዓቢ ሓጐስ ድማ ኰነ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከም​ር​ኮም የተ​መ​ለ​ሱት ማኅ​በር ሁሉ ዳስ ሠሩ፤ በዳ​ሱም ውስጥ ተቀ​መጡ። ከነ​ዌም ልጅ ከኢ​ያሱ ዘመን ጀምሮ እስ​ከ​ዚያ ቀን ድረስ የእ​ስ​ራ​ኤል ልጆች እን​ዲህ ያለ አላ​ደ​ረ​ጉም ነበር። እጅ​ግም ታላቅ ደስታ ሆነ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከምርኮም የተመለሱት ማኅበር ሁሉ ዳስ ሠሩ፥ በዳሱም ውስጥ ተቀመጡ። ከነዌም ልጅ ከኢያሱ ዘመን ጀምሮ እስከዚያ ቀን ድረስ የእስራኤል ልጆች እንዲህ ያለ አላደረጉም ነበር። እጅግም ታላቅ ደስታ ሆነ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከምርኮ የተመለሱት ማኅበር ሁሉ ዳሶችን ሠሩ፥ በዳሶቹም ውስጥ ተቀመጡ። ከነዌ ልጅ ከኢያሱ ዘመን ጀምሮ እስከዚያ ቀን ድረስ የእስራኤል ልጆች እንዲህ ያለ ነገር አድርገው አያውቁም ነበርና። እጅግ ታላቅ ደስታም ሆነ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኦሞዱዋፐ ስሜዳ አሳይ ኡባይ ዳስያ ዳሴዳ፥ አ ግዶን ኡቴድኖ። ነዌ ናኣ ኢያሱ ዎድያፐ ዶሚደ፥ ሄ ጋላሳይ ጋካናዉ፥ ኡንቱንቱ ሀዋ ማላ ባላ ቦንች ኤርክኖ። ሄዋ ድራዉ፥ ኡባይካ ሎይ ናሸቴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Omooduwaappe simmeedda Asay ubbay daasiyaa daaseedda, Aa giddon utteeddino. Neewe na'aa Iyyaasu wodiyaappe doommiide, he gallassay gakkanaw, unttunttu hawaa mala baalaa bonchchi erikkino. Hewaa diraw, ubbaykka loytsi nashetteeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Di7eteththafe simmida asay wuri daase yeggidi iza giddon uttides; hessika Nawe naa Iyaaso wodeppe ha simmiin koyro hanides; hessa gishshas asay wuri issoy issoy keehi ufayettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳይ ዉሪ ዳሴ ዬጊዲ ኢዛ ጊዶን ኡቲዴስ፤ ሄሲካ ናዌ ና ኢያሶ ዎዴፔ ሃ ሲሚን ኮይሮ ሃኒዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኣሳይ ዉሪ ኢሶይ ኢሶይ ኬሂ ኡፋዬቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ድኤተፈ ስምዳ አሳ ኡባይ ሻቃራ ሻቃርድ እያ ጋርሳን ኡትዶሶና። ናወ ናኣ እያሱ ዎደፐ ሃ ስምን ኤንቲ ሀይሳ መላ ባኣለ ቦንች ኤሮኮና። ሄሳ ግሾ፥ ኤንቲ ኡባይ ዳሮ ኡፋይትዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Di7etethafe simmida asa ubbay shaqara shaqaridi iya garsan uttidosona. Nawe na7aa Iyyasu wodepe haa simmin enti haysa mela ba7aale bonchi erokona. Hessa gisho, enti ubbay daro ufaytidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከምርኮ የተመለሰውም ማኅበር ሁሉ ዳሱን ሠርቶ ተቀመጠ። ከነዌ ልጅ ከኢያሱ ዘመን ጀምሮ እስከዚያን ጊዜ ድረስ እስራኤላውያን እንደዚያ አድርገው በዓሉን አክብረው አያውቁም፤ ደስታቸውም ታላቅ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከምርኮ ተመልሰው የመጡት ሰዎች ሁሉ ዳሶችን ሠርተው በዳሱ ውስጥ ተቀመጡ፤ ይህም ከነዌ ልጅ ኢያሱ ዘመን ወዲህ ለመጀመሪያ ጊዜ የተደረገ ነበር፤ እያንዳንዳቸውም ወሰን የሌለው ደስታ ተሰምቶአቸው ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵሎም እቶም ካብ ምርኮ ዝተመለሱ ህዝቢ ኸዓ ዳሳት ሰሪሖም፥ ኣብ ዳስ ተቐመጡ። ካብ ዘመን ኢያሱ ወዲ ነዌ ጀሚሮም ክሳዕ እዛ መዓልቲ እዚኣ ደቂ እስራኤል ከምዙይ ገይሮም ኣብዒሎም ኣይፈልጡን ነበሩ እሞ ዓብዪ ሓጐስ ኮነ።
Amharic Tigrinya 2011 ብዘላ እታ ማሕበር ናይቶም ካብ ምርኮ እተመልሱ ኹላቶም ከአ ዳስ ሰሪሖም፡ ኣብ ዳስ ተቐመጡ። ደቂ እስራኤልሲ ካብ ዘመን እያሱ ወዲ ነዌ ጀኢሮም ክሳዕ እዛ መዓልቲ እዚኣ ኸምኡ ኣይገበሩን እሞ፡ ኣዝዩ ዓብዩ ሓጎስ ኮነ።