Nehemiah 5:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሎሚ መሬቶምን ኣታኽልቲ ወይኖምን ኣውሊዖምን ኣባይቶምን፡ ሚእቲ ክፋል ናይቲ ካባታቶም ዝረኸብካዮ ገንዘብን ስርናይን ወይንን ዘይትን ምለሰሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሻቸውን፥ የወይናቸውንና የወይራቸውን ቦታ፥ ቤታቸውንም፥ ከእነርሱም የወሰዳችሁትን ገንዘቡንና እህሉን፥ ወይን ጠጁንና ዘይቱን እባካችሁ ዛሬ መልሱላቸው።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሻቸውንና ወይናቸውን ወይራቸውንና ቤታቸውንም ከእነርሱም የወሰዳችሁትን ገንዘቡንና እህሉን፥ ወይን ጠጁንና ዘይቱን ከመቶ እጅ አንድ እጅ እባካችሁ ዛሬ መልሱላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በብድር የያዛችሁትን እርሻቸውን፥ የወይን ቦታቸውን፥ ወይራቸውን፥ ቤታቸውን፥ ከመቶ አንድ የወሰዳችሁትን ብር፥ እህሉን፥ አዲሱን ወይን ጠጅና ዘይት እባካችሁ ዛሬ መልሱላቸው።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ጎሻቱዋ፥ ዎይንያ ቱራ ሳአቱዋ፥ ዛይትያ ዎጋራቱዋነ ጎለቱዋ ኡባካ ኡንቱንቶ ሀቼ ዛርተ። ቃይ ሚሻን፥ ካን፥ ዎይንያ ኤሳን ግድና ዛይትያን፥ ህንተንቱ ኡንቱንቱፔ አኬዳ ጼቱዋፐ እት ኩሽያ የሉዋ ኡባ ኡንቱንቶ ኤለካ ዛርተ”። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu goshshatuwaa, woyniyaa turaa sa'atuwaa, zayitiyaa wogaratuwaanne golletuwaa ubbaakka unttunttoo hachche zaarite. K'ay miishshan, katsaan, woyniyaa eessan gidina zayitiyaan, hinttenttu unttunttuppe akkeedda s'eetuwaappe itti kushiyaa yeluwaa ubbaa unttunttoo ellekka zaarite». |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte miish gidiin, kath gidiin woynenne wogara zayte gidiin isttas intte tal7i immida ubbaa dichchaa aggaagite; istta gade, woynenne wogara zayte, istta atakiltenne istta keeththa ubbaa isttas ellesi zaarite!» gadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ሚሽ ጊዲን፥ ካ ጊዲን ዎይኔኔ ዎጋራ ዛይቴ ጊዲን ኢስታስ ኢንቴ ታልኢ ኢሚዳ ኡባ ዲቻ ኣጋጊቴ፤ ኢስታ ጋዴ፥ ዎይኔኔ ዎጋራ ዛይቴ፥ ኢስታ ኣታኪልቴኔ ኢስታ ኬ ኡባ ኢስታስ ኤሌሲ ዛሪቴ!» ጋዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ ጎሻ፥ ዎይነነ ሻማሆ ዛይተ ጋድያነ ኬ ኡባ ኤንታዉ ዛርተ። ቃስ ሚሸፐ፥ ካፈ፥ ዎይነፐነ ዛይተፐ ህንተ ኤንታፈ ኤክዳ ፄታፐ እስ ኩሸ የሎ ኤክዳይሳ ኤለ ዛርተ” ያጋስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta goshsha, woynenne shamaho zayte gadiyanne keethaa ubbaa entaw zaarite. Qassi miishepe, kathafe, woynepenne zaytepe hinte entafe ekida xeetape issi kushe yelo ekidaysa elle zaarite” yaagas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዕርሻቸውን፣ የወይንና የወይራ ዘይት ተክል ቦታቸውንና ቤታቸውን በቶሎ መልሱላቸው፤ እንዲሁም የምታስከፍሏቸውን የገንዘቡን፣ የእህሉን፣ የአዲሱን ወይንና ዘይት አንድ መቶኛ ዐራጣ መልሱላቸው”። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ገንዘብም ሆነ እህል ወይም ወይንና የወይራ ዘይት ቢሆን ያበደራችሁትን ሁሉ ወለዱን ተዉላቸው፤ እርሻቸውን የወይንና የወይራ ዘይት ተክላቸውንና ቤታቸውን ሁሉ አሁኑኑ መልሱላቸው።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ገራሁኦምን ኣታኽልቲ ወይኖምን ኣዋልዶምን ኣባይቶምን ምለሱሎም፤ ናይቲ እቲ ንስኻትኩም ካብኣቶም ብሃረፃ ዝወሰድኩምዎ ገንዘብን እኽልን ወይንን ዘይትን ከዓ፥ ካብ ሚእቲ ኢድ፥ ሓደ ኢድ በይዛኻትኩም ሎሚ ምለሱሎም” በልክዎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግራሁኦምን ኣታኽልቲ ወይኖምን ኣዋልዖምን ኣባይቶምን ምለሱሎም፡ ናይ እቲ ንስኻትኩም ካባታቶም ብሓረጣ ዝወሰድኩዎም ገንዘብን እኽልን ወይንን ዘይትን ከአ፡ በጃኻትኩም፡ ሎሚ መበል ሚእቲ ምለሰሎም፡ በልክዎም። |