Nehemiah 3:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሻሉን ወዲ ቄልሆሰ፡ ሓላፊ ኽፋል ሚጽፓ ግና፡ ንደገ እቲ ዓይኒ ማይ ኣዐረዮ። ሰሪሑ ሸፈኖ፡ ማዕጾኡን መዕጸውታቱን መጋረጃታቱን፡ መንደቕ ቀላይ ሲሎኣምን ኣብ ጥቓ ኣታኽልቲ ንጉስን ክሳዕ እቲ ኻብ ከተማ ዳዊት ዚወርድ መደያይቦታትን ኣንበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የመ​ሴ​ፋም ገዢ የኮ​ል​ሐዜ ልጅ ሰሎም የም​ን​ጩን በር አደሰ፤ ሠራው፤ ከደ​ነ​ውም፤ ሳን​ቃ​ዎ​ቹ​ንም አቆመ፤ ቍል​ፎ​ቹ​ንና መወ​ር​ወ​ሪ​ያ​ዎ​ቹ​ንም አደ​ረገ፤ ከዳ​ዊ​ትም ከተማ እስ​ከ​ሚ​ወ​ር​ደው ደረጃ ድረስ በን​ጉሡ አት​ክ​ልት አጠ​ገብ ያለ​ውን የመ​ዋኛ ቅጥር ሠራ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የምጽጳም ግዛት አለቃ የኮልሖዜ ልጅ ሰሎም የምንጩን በር አደሰ፤ ሠራው፥ ከደነውም፥ ሳንቃዎቹንም አቆመ፥ ቍልፎቹንና መወርወሪያዎቹንም አደረገ፤ ከዳዊትም ከተማ እስከሚወርደው ደረጃ ድረስ በንጉሡ አትክልት አጠገብ ያለውን የሼላን መዋኛ ቅጥር ሠራ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሚጽጳም አውራጃ ገዢ የኮልሖዜ ልጅ ሻሉን “የምንጭ በር” አደሰ፤ መልሶ ሠራው፥ ከደነውም፥ በሮቹን አቆመ፥ ቁልፎቹንና መወርወሪያዎቹንም አበጀ፤ በንጉሡ አትክልት ቦታ አጠገብ ያለውን የሼላሕን መዋኛ ቅጥር ከዳዊት ከተማ ወደ ታች እስከሚወርደው ደረጃ ድረስ ሠራ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኮልሆዛ ናአይ፥ ምጽጳ ዎራዳ ሞድያ ሻሉም ፑልቱዋ ፐንግያ ግምቢያ ድርሳ ዛረደ ግምቤዳ። እ ፐንግያዉ ጼራ ጊግሴዳዋፐ ጉይያን፥ ሳንቃ አዳ፤ ሳንቃዉ ጎርድያ ምነ ም ገልስያ ኩልቡዋ ጊግሴዳ። ሄዋ ቦላካ ቃይ፥ ሸላሀ ጌተትያ ዳጋቴዳ ሃይ ደእያ ባጋና ካትያ አታክልትያ ሳኣፐ ዶሚደ፥ ዳዊታ ካታማፐ ዬዳ አታክልትያ ጋካናዉ ደእያ ግምቢያ ግምቤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kolihooza na'ay, Mis'ip'p'a woradaa mooddiyaa Shaaluumi Pulttuwaa Penggiyaa gimbbiyaa dirssaa zaaretsiide gimbbeedda. I penggiyaw s'eeraa giigisseeddawaappe guyyiyaan, sank'k'aa aatseedda; sank'k'aw gorddiyaa mitsaanne mitsaa gelissiyaa kulbbuwaa giigisseedda. Hewaa bollakka k'ay, Shelaaha geetettiyaa dagatteedda haatsay de'iyaa baggana kaatiyaa ataakilttiyaa sa'aappe doommiide, Daawita Katamaappe yeedda atakilttiyaa gakkanaw de'iyaa gimbbiyaa gimbbeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Mixiphpha worada ayssiza Koli-Hooze naa Shaloomey, «Pultto haaththa gimbe penge» geetettiza gimbeza zaari ooththides; qasse izas kama ooththidaappe guye gordiza pengeta gelththides; pengetaska qulpettanne kolatata gelththides; Sheelahe eele haaththa baggara kawo atakiltesoppe oykkidi kawo Dawite katama gakkanaas wodhdhi biza keela zaari keelides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሚጺጳ ዎራዳ ኣይሲዛ ኮሊ-ሆዜ ና ሻሎሜይ፥ «ፑልቶ ሃ ጊምቤ ፔንጌ» ጌቴቲዛ ጊምቤዛ ዛሪ ኦዴስ፤ ቃሴ ኢዛስ ካማ ኦዳፔ ጉዬ ጎርዲዛ ፔንጌታ ጌልዴስ፤ ፔንጌታስካ ቁልፔታኔ ኮላታታ ጌልዴስ፤ ሼላሄ ኤሌ ሃ ባጋራ ካዎ ኣታኪልቴሶፔ ኦይኪዲ ካዎ ዳዊቴ ካታማ ጋካናስ ዎ ቢዛ ኬላ ዛሪ ኬሊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኮልሃዛ ናአይ፥ ምፅጳ ዎራዳ ሃርያ ሳሉም ፑልቶ ፐንግያ ዛሪድ ግምብስ። እ ፐንግያስ ካማ ጊግስድ ሳንቃ አስ፤ ሳንቃ ጎርድያ ካሱዋነ ካሱዋ ገልስያ ሳጋዩዋ ጊግስስ። ቃስ፥ ሰላሀ ተቀ ሃይ ደእያ ባጋራ ካዋ አታክልተ በሳፈ ዶምድ፥ ዳዊታ ካታማፐ ዱገ ዎስያ ደ ጋካናዉ ደእያ ግምብያ ግምብስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kolihaaza na7ay, Mixipha woradaa haariya Salumi Pulto Pengiya zaaridi gimbis. I pengiyas kama giigisidi sanqa aathis; sanqa gordiya kasuwanne kasuwa gelsiya sagaayuwa giigisis. Qassi, Selaha teqe haathay de7iya baggara kawa atakilte bessaafe doomidi, Dawita Katamaape dugethe wodhisiya dethaa gakanaw de7iya gimbiya gimbis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የምጽጳ አውራጃ የኮልሖዜ ልጅ ሰሎም “የምንጭ በር” ተብሎ የሚጠራውን መልሶ ሠራ፤ መልሶ ከሠራም በኋላ ከድኖ መዝጊያዎቹን በየቦታቸው አኖረ፤ መወርወሪያዎቹንና መቀርቀሪያዎቹንም አበጀ። “የንጉሥ አትክልት ቦታ” ተብሎ በሚጠራው አጠገብ የሚገኘውን የሼላን መዋኛ ግንብም፣ ከዳዊት ከተማ ጀምሮ ቍልቍል እስከሚወርደው ደረጃ ድረስ መልሶ ሠራ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የምጽጳ ወረዳ ገዢ የሆነው የኮልሖዜ ልጅ ሻሉም የምንጩን ቅጽር በር እንደገና ሠራ፤ ክዳን ከሠራለትም በኋላ መዝጊያዎችን አቆመ፤ ለበሮቹም ቊልፎችንና መወርወሪያዎችን አበጀ፤ በሼላሕ ኩሬ ቅጥር በኩል ከቤተ መንግሥቱ የአትክልት ቦታ ጀምሮ ከዳዊት ከተማ ወደታች እስከሚያወርደው ደረጃ ድረስ ያለውን ክፍል እንደገና ሠራ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰሎም ወዲ ኮልሖዜ፥ ሹም ግዝኣት ምፅጳ ድማ ንበሪ ዒላ ሓደሶ፤ ነዲቑውን ከደኖ፤ መዓፁን መርሖታትን መሸጐሪታትንውን ገበረሉ። ብዘይ እዙይ ድማ ኻብቲ ጥቓ ኣታኽልቲ ንጉስ ዘሎ መሐመሲ ወሽመጥ ክሳዕ እቲ ኻብ ከተማ ዳዊት ዘውርድ መሳልል ዘሎ መንደቕ ሰርሐ።
Amharic Tigrinya 2011 ሻሉን ወዲ ኮልሖዜ፡ ሐለቓ ግዝኣት ሚጽጳ ድማ ንደገ ዔላ ኣዐረዮ፡ ንሱ ነደቖ ኸደኖ ኸአ፡ ንመዓጹኡን መርሖታቱን መሸጎሪታቱን ከአ ገበረሉ፡ ድማ መንደቕ እቲ ምስቲ ኣታኽልቲ ንጉስ ዘሎ ሓጽቢ ሽላሕ፡ ክሳዕ እቲ ኻብ ከተማ ዳዊት ዜውርድ መሳልል ሰርሔ።