Nehemiah 13:29 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኦ ኣምላኸይ፡ ክህነትን ኪዳን ክህነትን ሌዋውያንን ኣርከስዎም እሞ፡ ዘክሮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “አም​ላኬ ሆይ፥ ክህ​ነ​ትን የክ​ህ​ነ​ት​ንና የሌ​ዋ​ው​ያ​ን​ንም ቃል ኪዳን ስላ​ፈ​ረሱ አስ​ባ​ቸው።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አምላኬ ሆይ፥ ክህነትን የክህነትንና የሌዋውያንንም ቃል ኪዳን ስላፈረሱ አስባቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አምላኬ ሆይ፥ ክህነትን የክህነትንና የሌዋውያንንም ቃል ኪዳን ስላፈረሱ አስባቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ታ ጾሳዉ፥ ሀዋንቱ ቄሰተ ዎጋ ቱንሴዳዋነ ኔን ቄሳቱ ዋናነ ሌዋቱዋና ዎዳ ቃላ ጫቁዋ ኮሌዳዋ በአ” ያጋደ ታን ዎሳድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Ta S'oossaw, hawanttu k'eesetetsaa wogaa tunisseeddawaanne neeni k'eesetuwaananne Leewatuwaana wotseedda k'aalaa c'aak'uwaa koleeddawaa be'a» yaagaadde taani woossaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Ta Xoossawu! Hayti qeeseteththa woga, qeesetaranne Lewe baggatara ne kase woththida caaqo qaala istti wostti tunisidaakko hayssa Xoossoo, ne xeella!» ga woossays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ታ ጾሳዉ! ሃይቲ ቄሴቴ ዎጋ፥ ቄሴታራኔ ሌዌ ባጋታራ ኔ ካሴ ዎዳ ጫቆ ቃላ ኢስቲ ዎስቲ ቱኒሲዳኮ ሃይሳ ጾሶ ኔ ጼላ!» ጋ ዎሳይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ታ ፆሳዉ፥ ሀይሳቲ ካህነተ ዎጋነ ካህነታራነ ሌወታራ ጫቅዳ ጫቁዋ ዋት ቱንስዳኮ በአ” ያጋዳ ዎሳስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ta Xoossaw, haysati kahinetetha wogaanne kahinetaranne Leewetara caaqida caaquwa waati tunisidaako be7a” yaagada woossas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አምላኬ ሆይ፤ የክህነትን ማዕረግ፣ የክህነትንና የሌዋውያንን ቃል ኪዳን ስላረከሱ ዐስባቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር አምላኬ ሆይ፥ ይህ ሕዝብ ክህነትን፥ የክህነትን ሥርዓትንና አንተ ከካህናትና ከሌዋውያን ጋር ያደረግኸውን ቃል ኪዳን እንዴት እንዳረከሰ ተመልከት!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ኣምላኸይ፥ ንኽህነትን ነቲ ምስ ካህናትን ሌዋውያንን ዝኣተኻዮ ኺዳንን ስለ ዘርከሱ ዘክሮም።
Amharic Tigrinya 2011 ክህነትን ኪዳን ክህነትን ሌዋውያንን ስለ ዘርከሱ፡ ዎ ኣምላኸይ፡ ዘክሮም።