Nehemiah 12:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በታ መዓልቲ እቲኣ ድማ፡ ኣምላኽ ብዓቢ ሓጐስ ስለ ዝሰርሖም፡ ብዙሕ መስዋእቲ ገበሩ፡ ተሓጐሱ። እተን ኣንስቲን እቶም ቈልዑን እውን ተሓጐሱ፣ ሓጐስ የሩሳሌም ድማ ኣብ ርሑቕ ተሰምዐ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም በታላቅ ደስታ ደስ አሰኝቶአቸዋልና በዚያ ቀን ትልቅ መሥዋዕት አቀረቡ፤ ደስም አላቸው፤ ሴቶቹና ልጆቹም ደግሞ ደስ አላቸው፤ ደስታቸውም በኢየሩሳሌም ከሩቅ ተሰማ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም በታላቅ ደስታ ደስ አሰኝቶአቸዋልና በዚያ ቀን ትልቅ መሥዋዕት አቀረቡ፥ ደስም አላቸው፤ ሴቶቹና ልጆቹም ደግሞ ደስ አላቸው፤ የኢየሩሳሌምም ደስታ ከሩቅ ተሰማ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔር በታላቅ ደስታ ደስ አሰኝቶአቸዋልና በዚያ ቀን ትልቅ መሥዋዕት አቀረቡ፥ ደስም አላቸው፤ ሴቶቹና ልጆቹም ደግሞ ደስ አላቸው፤ የኢየሩሳሌምም ደስታ ከሩቅ ተሰማ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ጋላስ ዳሮ ያርሹዋ አሳይ ጾሳዉ ያርሼዳ፤ አያዉ ጎፐ፥ ጾሳይ ኡንቱንቱ ዎልቃማ ናሸቻን ናሸቼዳ፤ ማጫ አሳይካ ናናይካ ናሸቴድኖ። ሄዋ ድራዉ፥ የሩሳላመ አሳይ ናሸትያ ናሸቻይ ሃኩዋን ስሰቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He gallassi daro yarshshuwaa Asay S'oossaw yarshsheedda; ayaw gooppe, S'oossay unttunttu wolk'k'aama nashechchan nashechcheedda; mac'c'a asaykka naanaykka nashetteeddino. Hewaa diraw, Yerusaalame Asay nashetiyaa nashechchay haakuwaan sisetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He gallas asay daro yarsho shiishshides; Xoossay iza ufayssida gishshas derezi keehi ufayettides; Maccassaynne naytikka isttara issife ufayettida; Yerusalaamen hanida ililisa qaalay haahon siyettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ጋላስ ኣሳይ ዳሮ ያርሾ ሺሺዴስ፤ ጾሳይ ኢዛ ኡፋይሲዳ ጊሻስ ዴሬዚ ኬሂ ኡፋዬቲዴስ፤ ማጫሳይኔ ናይቲካ ኢስታራ ኢሲፌ ኡፋዬቲዳ፤ ዬሩሳላሜን ሃኒዳ ኢሊሊሳ ቃላይ ሃሆን ሲዬቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ጋላስ ዳሮ ያርሾ ያርሽዶሶና። ፆሳይ ኤንታዉ ግታ ኡፋይስ እምዳ ግሾ ዳሮ ኡፋይትዶሶና። ማጫሳይ ናይት ኡባይ ኡፋይትዶሶና። የሩሳላመን አሳይ ኡፋይትያ ኡፋይሳ ኮሽንቻይ ሃሆን ስኤቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He gallas daro yarsho yarshidosona. Xoossay entaw gita ufaysi immida gisho daro ufaytidosona. Maccasay nayti ubbay ufaytidosona. Yerusalaamen asay ufaytiya ufaysa kooshinchay haahon si7etees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ታላቅ ደስታ ስለ ሰጣቸው፣ በዚያች ዕለት ደስ ብሏቸው ብዙ መሥዋዕት አቀረቡ፤ ሴቶችና ልጆችም እንደዚሁ ደስ አላቸው፤ ከዚህም የተነሣ በኢየሩሳሌም የነበረው የደስታ ድምፅ እስከ ሩቅ ድረስ ይሰማ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በታ መዓልቲ እቲኣ ድማ ብዙሕ መስዋእቲ ሰውኡ፤ ኣምላኽ ዓብዪ ሓጐስ ኣሐጒስዎም ስለ ዝነበረ ደስ በሎም፤ እተን ኣንስትን እቶም ቆልዑን ከዓ ተሓጐሱ፤ ሓጐስ ኢየሩሳሌምውን ክሳዕ ርሑቕ ተሰምዐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በታ መዓልቲ እቲኣ ድማ ዓብዩ መስዋእቲ ሰውኡ። ኣምላኽ ዓብዩ ሓጎስ ኣሕጎስዎም እዩ እሞ፡ ደስ በሎም። እተን ኣንስትን እቶም ደቅን ከአ ተሓጎሱ፡ ሓጎስ ዮርሳሌምውን ክሳዕ ርሑቕ ተሰምዔ። |