Nahum 3:1 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወይለይ እታ ደማዊት ከተማ! ኩሉ ብሓሶትን ምዝማትን ዝመልአ እዩ፤ እቲ ምርኮ ኣይከይድን፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለደም ከተማ ወዮላት! በሁለንተናዋ ሐሰትና ቅሚያ ሞልቶባታል፣ ንጥቂያ ከእርስዋ አያልቅም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለደም ከተማ ወዮላት! በሁለንተናዋ ሐሰትና ቅሚያ ሞልቶባታል፤ ንጥቂያ ከእርስዋ አያልቅም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለደም ከተማ ወዮላት! በሁለንተናዋ ማታለልና ዘረፋ ሞልቶባታል፤ ንጥቂያ ከእርሷ አይርቅም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዳሮ አሳ ሱ ጉሴዳ ነነዌ ካታማትዉ አዬሮ! ዎርዱ እዝን ኩም ኡቴዳ። እዛ ዎልቃን አኬዳነ ቦንቄዳ ዱረታዉ ፓይዱ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Daro asaa suutsaa gusseedda Nanawe katamatiw aayyeero! Wordduu izin kumi utteedda. Iza wolk'k'aan akkeeddanne bonk'k'eedda duretaw paydu baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Suuththa katamays aayye ana; wordoynne bonqqay izin kumides; izippe qociretti shiiqidayssi efinkka wurenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሱ ካታማይስ ኣዬ ኣና፤ ዎርዶይኔ ቦንቃይ ኢዚን ኩሚዴስ፤ ኢዚፔ ቆጪሬቲ ሺቂዳይሲ ኤፊንካ ዉሬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዳሮ አሳ ሱ ጉስዳ ናናወ ካታማ አየ! ዎርዶይ ኩምስ፤ ቦንቅ ኤክዳ ሻሉዋስ ታይቦይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Daro asa suuthi gussida Nanawe katamaa ayye! Wordoy kumis; bonqi ekida shaluwas tayboy baawa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለደም ከተማ ወዮላት! ሐሰት፣ ዘረፋም ሞልቶባታል፤ ብዝበዛዋ ተግዞ አያልቅም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለነፍሰ ገዳዮች ከተማ፥ ፈጽማ አታላይ ለሆነች፥ በዝርፊያ ለታወቀችና በብዙ ምርኮ ለተሞላች ለነነዌ ከተማ ወዮላት!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነታ ናይ ደም ከተማ ወይለኣ! ሓሰትን ዘመተን ዝመልአት፥ ከትሪውን ካብኣ ኣይርሕቕን።
Amharic Tigrinya 2011 እታ ሓሶትን ዓመጽን ዝመልኤት፡ ምዝራፍ ከአ ዘይትሐድግ ከተማ ደም ወይለኣ።