Micah 6:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ዚብሎ ስምዑ። ተንስእ፡ ኣብ ቅድሚ ኣኽራን ትባኣስ፡ ጎቦታት ድማ ድምጽኻ ይስምዑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁን፦ ተነሣ፥ በተራሮችም ፊት ተፋረድ፥ ኮረብቶችም ቃልህን ይስሙ ብሎ እግዚአብሔር የሚለውን ስሙ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁን። ተነሣ፥ በተራሮችም ፊት ተፋረድ፥ ኮረብቶችም ቃልህን ይስሙ ብሎ እግዚአብሔር የሚለውን ስሙ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ የሚለውን ስሙ፥ ተነሥ፥ በተራሮች ፊት ክርክራችሁን አቅርቡ፥ ኮረብቶች ቃልህን ይስሙ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ እስራኤልያ አሳና ሞተትያዋ ስስተ። “ደንዳ! ደንዳደ ቃ ደረቱዋ ስንን ፕርደታ፤ ኔን ግያዋ ደረቱካ ስስኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'ina Goday Israa'eeliyaa asaana mootettiyaawaa sisite. «Dendda! Denddaade d'ok'k'a deretuwaa sintsan pirddetta; neeni giyaawaa deretuukka sisino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi gizayssa siyite; «Dendite! Intte meto zumatas yootite; zumatikka intte gizayssa siyetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ጊዛይሳ ሲዪቴ፤ «ዴንዲቴ! ኢንቴ ሜቶ ዙማታስ ዮቲቴ፤ ዙማቲካ ኢንቴ ጊዛይሳ ሲዬቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ እስራኤለ አሳስ ኦደይሳ ስእተ። አቤት ጎዳዉ፥ ደንዳዳ ቃ ደረታ ስንን ፕርደታ፤ ኔኒ ኦድያባ ዙማት ስኦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday Isra7eele asaas odeysa si7ite. Abeeti Godaw, dendada dhoqa dereta sinthan pirdeta; neeni odiyaba zumati si7o. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር የሚለውን ስሙ፤ “ተነሡ፤ ጕዳያችሁን በተራሮች ፊት አቅርቡ፤ ኰረብቶች እናንተ የምትሉትን ይስሙ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር በእስራኤል ሕዝብ ላይ የሚናገረውን ስሙ፤ ተነሡ! ያላችሁን ቅርታ በተራሮች ፊት አቅርቡ! ኰረብቶችም የምትሉትን ይስሙ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ እግዚኣብሄር፥ “ተስእ፤ ኣብ ቅድሚ እምባታት ተፋረድ፤ ንኾረብታታት ከዓ ድምፅኻ ኣስምዓዮም ዝበሎ ስምዑ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ እግዚኣብሄር ዚዛረቦ ስምዑ፡ ተንስእ ኣብ ቅድሚ ኣኽራን ፍረድ ንኹድኹዶታት ከአ ደሃይካ ኣስምዓዮም። |