Micah 5:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በታ መዓልቲ እቲኣ ድማ፡ ንኣፍራስኩም ካባኻትኩም ክቖርጾም፡ ሰረገላታትኩም ድማ ከጥፍኦም እየ፡ ይብል እግዚኣብሄር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያም ቀን ፈረሶችህን ከመካከልህ አጠፋለሁ፥ ሰረገሎችህንም እሰብራለሁ፥ ይላል እግዚአብሔር፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያም ቀን ፈረሶችህን ከመካከልህ አጠፋለሁ፥ ሰረገሎችህንም እሰብራለሁ፥ ይላል እግዚአብሔር፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የምድርህን ከተሞች አጠፋለሁ፥ ምሽጎችህንም ሁሉ አፈራርሳለሁ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ሄ ጋላስ ታን ነ ፓራቱዋ ነ ግዶፐ ይሳና፤ ነ ፓራ ጋረቱዋካ መንሬና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'ina Goday hawaadan yaagee; «He gallassi taani ne paratuwaa ne giddoppe d'ayissana; ne paraa gaaretuwaakka mentsereetsana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Xoossi, «Ta intte giddofe intte parata dhayssana; para-gaaretakka mulera dhayssana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ጾሲ፥ «ታ ኢንቴ ጊዶፌ ኢንቴ ፓራታ ይሳና፤ ፓራ-ጋሬታካ ሙሌራ ይሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ፥ “ሄ ጋላስ ታኒ ህንተ ፓራታ ህንተ ግዶፈ ይሳና፤ ህንተ ፓራ ጋረታ መንረና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday, “He gallas taani hinte parata hinte giddofe dhaysana; hinte para gaareta mentherethana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “በዚያን ጊዜ” ይላል እግዚአብሔር ፤ “ፈረሶቻችሁን ከመካከላችሁ አጠፋለሁ፤ ሠረገሎቻችሁን እደመስሳለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “ቀደም ብዬ ግን ፈረሶቻችሁን ከመካከላችሁ አጠፋለሁ፤ ሠረገሎቻችሁንም እደመስሳለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ከምዙይ ይብል ኣሎ፦ “በታ መዓልቲ እቲኣ ነፍራስካ ኻብ ማእኸልካ ኸጥፍእ፥ ንሰረገላታትካውን ክሰባብሮ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል አሎ፡ በታ መዓልቲ እቲኣ ኪኸውን እዩ፡ ነፍራሳ ኻብ ማእከልካ ኸጥፍኦም፡ ንሰረገላታትካ ኸአ ክሰባብሮ እየ። |