Micah 4:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቲ ጓል ጽዮን፡ ቀርኒኻ ሓጺንን ጽፍርኺን ኣስራዚ ክገብሮ እየ እሞ፡ ተንስእ እሞ ጽምእ። ንብዙሓት ህዝብታት ድማ ክትጭፍልቕ ኢኻ፤ መኽሰቦም ንእግዚኣብሄር፡ ንብረቶም ድማ ንእግዚኣብሄር ብዘላ ምድሪ ክውፍዮ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የጽዮን ልጅ ሆይ፥ ቀንድሽን ብረት፥ ጥፍርሽንም ናስ አደርጋለሁና ተነሺ አሂጂ፥ ብዙ አሕዛብንም ታደቅቂአለሽ፥ ትርፋቸውንም ለእግዚአብሔር፥ ሀብታቸውንም ለምድር ሁሉ ጌታ ትቀድሻለሽ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የጽዮን ልጅ ሆይ፥ ቀንድሽን ብረት፥ ጥፍርሽንም ናስ አደርጋለሁና ተነሺ አሂጂ፤ ብዙ አሕዛብንም ታደቅቂአለሽ፤ ትርፋቸውንም ለእግዚአብሔር፥ ሀብታቸውንም ለምድር ሁሉ ጌታ ትቀድሻለሽ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጽዮን ልጅ ሆይ ተነሺ አሂጂ፥ ቀንድሽን ብረት፥ ኮቴሽንም ናስ አደርጋለሁና፤ ብዙ ሕዝቦችን ታደቅቂአለሽ፤ እኔም ትርፋቸውን ለጌታ፥ ሀብታቸውንም ለምድር ሁሉ ጌታ አውለዋለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተኖ፥ የሩሳላመ አሳቶ፥ ደንድተ፤ ደንዲደ፥ ህንተ ሞርከቱዋ ቆጽተ። ታን ህንተ ካጭያ ብራታ፥ ህንተ ቅንጫፍልያካ ናሃሰ ኦና። ህንተ ዳሮ ካዉተቱዋ ክንቼሬና፤ ኡንቱንቱ ሱገን ሺሼዳባ ኡባ ህንተ መና ጎዳዉ ዱማያና፤ ህንተ፥ ኡንቱንቱ አቁዋካ ሳኣ ኡባ ጎዳዉ እማና ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenoo, Yerusaalame asatoo, denddite; denddiide, hintte morkkatuwaa k'os's'ite. Taani hintte kac'iyaa birataa, hintte k'inc'c'afiliyaakka nahaase ootsana. Hintte daro kawutetsatuwaa kinchchereetsana; unttunttu sugetsan shiishsheeddabaa ubbaa hintte Med'ina Godaw dummayana; hintte, unttunttu ak'uwaakka sa'aa ubbaa Godaw immana yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hanne Xiyoone nayee dendada kaththaa bukka; ta nees birata kacenne xarqimala xugunth immana; nekka hankko dereza izan liiqisana» gides. Istti genen shiishshidayssa Xoossas, istta haarokka ubbaa biitta ubbaa haariza Godaas ne shiishshandasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃኔ ጺዮኔ ናዬ ዴንዳዳ ካ ቡካ፤ ታ ኔስ ቢራታ ካጬኔ ጻርቂማላ ጹጉን ኢማና፤ ኔካ ሃንኮ ዴሬዛ ኢዛን ሊቂሳና» ጊዴስ። ኢስቲ ጌኔን ሺሺዳይሳ ጾሳስ፥ ኢስታ ሃሮካ ኡባ ቢታ ኡባ ሃሪዛ ጎዳስ ኔ ሺሻንዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ፥ “የሩሳላመ አሳዉ፥ ደንድድ፥ ህንተ ሞርከታ የተ። ታኒ ህንተዉ ብራታ ካጨ እማና፤ ታኒ ህንተዉ ናሰ ብራታ ቶሆ እማና። ህንተ ዳሮ ካዎተታ ትንቸረና፤ ኤንቲ ገነን ሺሽዳ ኡባ ህንተ ጎዳስ ዱማያና፤ ኤንታ ሻሉዋ ህንተ ሳአ ኡባ ጎዳስ እማና” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday, “Yerusalaame asaw, dendidi, hinte morketa yedhite. Taani hintew birata kace immana; taani hintew naase birata toho immana. Hinte daro kawotethata tincherethana; enti genen shiishida ubbaa hinte Godaas dummayana; enta shaluwa hinte sa7a ubbaa Godaas immana” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የጽዮን ልጅ ሆይ፤ ተነሥተሽ አበራዪ፤ የብረት ቀንድ እሰጥሻለሁና፤ የናስ ሰኰና እሰጥሻለሁ፤ አሕዛብንም ታደቅቂአቸዋለሽ።” በግፍ ያግበሰበሱትን ትርፍ ለእግዚአብሔር ፣ ሀብታቸውንም ለምድር ሁሉ ጌታ ታቀርቢአለሽ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “እናንተ የኢየሩሳሌም ሕዝብ ሆይ! ሂዱና ጠላቶቻችሁን እንደ እህል አበራዩ! ቀንዱ ብረት፥ ሰኮናው ነሐስ እንደ ሆነ በሬ ብርቱ አደርጋችኋለሁ፤ ብዙ መንግሥታትን ትደመስሳላችሁ፤ እነርሱ በግፍ የሰበሰቡትን ሀብትና ንብረት ሁሉ ለመላው ዓለም ጌታ ለእኔ ለእግዚአብሔር አምጥታችሁ ታቀርባላችሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቲ ጓል ፅዮን ተልዒልኪ ኣኺዲ፤ ንቐርኒኺ ሓፂን፥ ንሸዀናኺ ነሃስ ክገብሮ እየሞ፥ ንብዙሓት ኣህዛብ ክትሰባብሪ ኢኺ፤ ኣነውን ነቲ ዝዘመትዎ ንእግዚኣብሄር፥ ሃብታቶምውን ንጐይታ ዅላ ምድሪ ኽቕድሶ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቲ ጓል ጽዮን፡ ቀርንኺ ሓጺን፡ ሾኾናኺ ድማ ነሓሲ ኽገብሮ እየ እሞ፡ ተንስኢ ኣኺዲ፡ ብዙሓት ህዝብታት ከአ ክትሰባብሪ ኢኺ፡ ኣነውን ዘመቲኦም ንእግዚኣብሄር፡ ሃብቶም ድማ ንጐይታ ኹላ ምድሪ ክቕድሶ እየ። |