Matthew 9:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንደቀ መዛሙርቱ በሎም፦ እቲ ቀውዒ ብሓቂ ብዙሕ እዩ፣ እቶም ሸቃሎ ግና ሒደት እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱን “መከሩስ ብዙ ነው፤ ሠራተኞች ግን ጥቂቶች ናቸው፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱን። መከሩስ ብዙ ነው፥ ሠራተኞች ግን ጥቂቶች ናቸው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱን እንዲህ አላቸው፦ “መከሩ ብዙ ነው፤ ሠራተኞች ግን ጥቂቶች ናቸው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ያቲዴ ባሬና ካሊያዋንታ፥ «ቆይቻው ጋካ ካꬃይ ዳራ፤ ሺን ጫኪያ ኣሳይ ጉꬃ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያቲደ ባረና ካልያዋንታ፥ “ቆይቻዉ ጋካ ካይ ዳራ፤ ሽን ጫክያ አሳይ ጉ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatiide barena kaalliyaawantta, «K'oychchaw gakka katsay dara; shin c'akkiyaa Asay guutsa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yaatiide barena kaalliyaawantta, "Qoychchaw gakka kathay dara; shin cakkiyaa asay guutha. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yaatiide barena kaalliyaawantta, “Qoychchaw gakka kathay dara; shin cakkiyaa asay guutha. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Bana kaallizaytaska, «Maxa gakkida kaththay daro shin maxi shiishshizayti guuththata. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባና ካሊዛይታስካ፥ «ማጻ ጋኪዳ ካይ ዳሮ ሺን ማጺ ሺሺዛይቲ ጉታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ባና ካሊዛይታስካ “ማፃ ጋኪዳ ካꬃይ ዳሮ ሺን ማፂ ሺሺዛይቲ ጉꬃታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Bena kaalizaytikka “maxa gakida kaththay daro shin maxi shiishizayti guuthata. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ba tamaaretakko, “Shiiqana kathay daro, shin kathaa shiishiya asay guutha. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ባ ታማሬታኮ፥ «ሺቃና ካꬃይ ዳሮ፥ ሺን ካꬃ ሺሺያ ኣሳይ ጉꬃ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባ ታማረታኮ፥ “ሺቃና ካይ ዳሮ፥ ሽን ካ ሺሽያ አሳይ ጉ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ba tamaaretako, “Shiiqana kathay daro, shin kathaa shiishiya asay guutha. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ba tamaaretakko, “Shiiqana kathay daro, shin kathaa shiishiya asay guutha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደቀ መዛሙርቱንም እንዲህ አላቸው፤ “መከሩ ብዙ ነው፤ የመከሩ ሠራተኞች ግን ጥቂቶች ናቸው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ደቀ መዛሙርቱን እንዲህ አላቸው፦ “መከሩ ብዙ ነው፤ የመከሩ ሠራተኞች ግን ጥቂቶች ናቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ንደቀ መዛሙርቱ “ኣዝመራኡ ብዙሕ እዩ፤ ሰራሕተኛታት ግና ውሑዳት እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ንደቀ መዛሙርቱ፡ እቲ እኽሊ ብዙሕ እዩ፡ ዓየይቲ ግና ሒደት እዮም። |