Matthew 9:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቶም ህዝቢ ምስ ረኣዮም ግና፡ ከም ጓሳ ዘይብለን ኣባጊዕ ስለ ዝደኸሙን ተበታቲኖምን ስለ ዝነበሩ፡ ኣዝዩ ደንገጸሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብዙ ሕዝብም ባየ ጊዜ፥ እረኛ እንደ ሌላቸው በጎች ተጨንቀው ተጥለውም ነበርና አዘነላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ብዙ ሕዝብም ባየ ጊዜ፥ እረኛ እንደ ሌላቸው በጎች ተጨንቀው ተጥለውም ነበርና አዘነላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ብዙ ሕዝብም ባየ ጊዜ አዘነላቸው፥ እረኛ እንደሌላቸው በጎች ተጨንቀውና ተጥለው ነበርና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጮራ ኣሳ ቤዒዴ፥ ሄሚያ ኣሳይ ባይና ዶርሳዳን ኣሳይ ሂርጌቲያ ዲራዉኔ ኣሳ ማዲያባይ ባይና ዲራው፥ ኣሳው ቃሬቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጮራ አሳ በኢደ፥ ሄምያ አሳይ ባይና ዶርሳዳን አሳይ ህርገትያ ድራዉነ አሳ ማድያባይ ባይና ድራዉ፥ አሳዉ ቃረቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | C'ora asaa be'iide, heemmiyaa Asay baynna dorssaadan Asay hirggettiyaa dirawunne asaa maaddiyaabay baynna diraw, asaw k'aretteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Cora asaa be7iide, heemmiyaa asay baynna dorssaadan asay hirggettiyaa dirawunne asaa maaddiyaabay baynna diraw, asaw qaretteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Cora asaa be7iide, heemmiyaa asay baynna dorssaadan asay hirggettiyaa dirawunne asaa maaddiyaabay baynna diraw, asaw qaretteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asay wuri heemmizaadey baynda dorsa mala keehi metotettidi xeellizay bayndaade gididayssa be7ida wode isttas daro mishettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳይ ዉሪ ሄሚዛዴይ ባይንዳ ዶርሳ ማላ ኬሂ ሜቶቴቲዲ ጼሊዛይ ባይንዳዴ ጊዲዳይሳ ቤኢዳ ዎዴ ኢስታስ ዳሮ ሚሼቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሳይ ዉሪ ሄሚዛዴይ ባይንዳ ዶርሳ ማላ ኬሂ ሜቶቴቲዲ ፄሊዛይ ባይንዳዴ ጊዲዳይሳ ቤዪዳ ዎዴ ኢስታስ ዳሮ ሚሼቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asay wuri heemizadey baynda dorssa mala keehi metotetidi xeelizay bayndade gididaysa be7ida wode istas daro michetides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Daro derey, heemmiya asi baynna dorssada enttana be7iya asi dhayin un77ettidi de7eyssta be7idi enttaw qadhettis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዳሮ ዴሬይ፥ ሄሚያ ኣሲ ባይና ዶርሳዳ ኤንታና ቤዒያ ኣሲ ꬋዪን ኡንዔቲዲ ዴዔይሳታ ቤዒዲ ኤንታው ቃꬌቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ ደረይ፥ ሄምያ አስ ባይና ዶርሳዳ ኤንታና በእያ አስ ይን ኡንኤትድ ደኤይሳታ በእድ ኤንታዉ ቃትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro derey, heemmiya asi bayna dorsada entana be7iya asi dhayin un7etidi de7eyisata be7idi entaw qadhetis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Daro derey, heemmiya asi baynna dorssada enttana be7iya asi dhayin un77ettidi de7eyssata be7idi enttaw qadhettis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቡም እረኛ እንደሌለው በግ ተጨንቀውና ተመልካች የለሽ ሆነው ባየ ጊዜ ዐዘነላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቡ ግን እረኛ እንደሌላቸው በጎች ተጨንቀውና ግራ ተጋብተው ባያቸው ጊዜ አዘነላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዙሕ ህዝቢ ምስ ረአየ፥ ሓላዊ ኸም ዘይብለን ኣባጊዕ፥ ግፉዓትን ዝተበታተኑን ነበሩ እሞ ራህርሀሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዙሓት ህዝቢ ምስ ረኣየ፡ ሓላዊ ኸም ዜብለን ኣባጊዕ፡ ግፉዓትን ፋሕ ዝበሉን ነበሩ እሞ፡ ደንገጸሎም። |