Matthew 9:21 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳ ብልባ፡ ክዳኑ እንተ ተንኪፈ፡ ክሓዊ እየ፡ በለቶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በልብዋ “ልብሱን ብቻ የዳሰስሁ እንደ ሆነ እድናለሁ፤” ትል ነበረችና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በልብዋ። ልብሱን ብቻ የዳሰስሁ እንደ ሆነ፥ እድናለሁ ትል ነበረችና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በልብዋ “ልብሱን ብቻ እንኳ ብነካ እድናለሁ፤” ብላ ታስብ ነበርና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዋ ኢዛ ኡዶዌ፥ ኢዛ ባሬ ዎዛናን፥ «ታኒ ኣ ማዩዋ ፃላላ ቦቻንቶ ፓፃና» ያጋዴ ቆፓዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋ እዛ ኦዌ፥ እዛ ባረ ዎዛናን፥ “ታን አ ማዩዋ ጻላላ ቦቻንቶ ፓጻና” ያጋደ ቆፓዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hawaa iza ootsowe, iza bare wozanaan, «Taani Aa mayuwaa s'alalaa bochchantto pas'ana» yaagaade k'oppaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hawaa iza udowe, iza bare wozanaan, "Taani A mayuwaa xalalaa bochchantto paxana" yaagaade qoppaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hawaa iza udowe, iza bare wozanaan, “Taani A mayuwaa xalalaa bochchantto paxana” yaagaade qoppaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza hessa ooththiday, «Iza afalaa macara ta bochchidaakko paxana» giza ammanoy izi wozinan diza gishshas bochchadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛ ሄሳ ኦዳይ፥ «ኢዛ ኣፋላ ማጫራ ታ ቦቺዳኮ ፓጻና» ጊዛ ኣማኖይ ኢዚ ዎዚናን ዲዛ ጊሻስ ቦቻዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዛ ሄሳ ኦꬂዳይ “ታ ኢዛስ ኣፋላ ማጫራ ቦቺዳኮ ፓፃና” ጊዛ ኣማኖይ ኢዚ ዎዝናን ዲዛ ጊሽ ቦቻዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iza hessa othiday haray atiko iza afala xera bochizakko ta faxana giza amanoy izi wozanan diza gish bochadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iya ba wozanan, “Ta iya afilaa macaraa xalaala bochchiyakko paxana” yaagada qoppasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያ ባ ዎዛናን፥ «ታ ኢያ ኣፊላ ማጫራ ፃላላ ቦቺያኮ ፓፃና» ያጋዳ ቆፓሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ባ ዎዛናን፥ “ታ እያ አፍላ ማጫራ ፃላላ ቦችያኮ ፓፃና” ያጋዳ ቆፓሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya ba wozanan, “Ta iya afilaa macaraa xalaala bochiyako paxana” yaagada qopasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iya ba wozanan, “Ta iya afilaa macaraa xalaala bochchiyakko paxana” yaagada qoppasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሷም በልቧ፣ “የልብሱን ጫፍ እንኳ ብነካ እፈወሳለሁ” ብላ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህንንም ያደረገችው “ልብሱን ብቻ እንኳ ብነካ እድናለሁ” ብላ በልብዋ አስባ ስለ ነበር ነው። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ ኸኣ፡ ካብ ዓሰርተው ክልተ ዓመት ሒዙ ደም ዛሕዛሕ ዚብላ ሰበይቲ ብልባ፡ ዘፈር ክዳኑ ጥራይ እንተ ተንኬኹ፡ ክሐዊ እየ፡ ኢላ ኣላ እሞ፡ ብድሕሪኡ ቐሪባ ዘፈር ክዳኑ ተንከየት። |