Matthew 9:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ጃልባ ደይቡ ድማ ሰጊሩ ናብ ከተማኡ መጸ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በታንኳም ገብቶ ተሻገረና ወደ ገዛ ከተማው መጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በታንኳም ገብቶ ተሻገረና ወደ ገዛ ከተማው መጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ ጀልባ ገብቶ ተሻገረና ወደ ገዛ ከተማው መጣ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዋፔ ካላ ዬሱሲ ዎንጊሪያን ጌሊዴ፥ ኣባ ፒኒዴ፥ ባሬ ካታማ ዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋፐ ካላ የሱስ ዎንግርያን ገሊደ፥ አባ ፕኒደ፥ ባረ ካታማ ዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hawaappe kaala Yesuusi wonggiriyaan geliide, abbaa pinniide, bare katamaa yeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hawaappe kaalla Yesuusi wonggiriyaan geliide, abbaa pinniide, bare katamaa yeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hawaappe kaalla Yesuusi wonggiriyaan geliide, abbaa pinniide, bare katamaa yeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Yesusi abba bolla wogolora pinnidi kase ba diza katama yides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ኣባ ቦላ ዎጎሎራ ፒኒዲ ካሴ ባ ዲዛ ካታማ ዪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ኣባ ቦላ ዎጎሎራ ፒኒዲ ካሴ ባ ዲዛ ካታማ ዪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesafe guye Yesusay aba bola wogolora pinidi kasse ba diza katama yidess |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessafe guye, Yesuusi wogoluwan gelidi, abbaa pinnidi ba katamaa bis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳፌ ጉዬ፥ ዬሱሲ ዎጎሉዋን ጌሊዲ፥ ኣባ ፒኒዲ ባ ካታማ ቢስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ የሱሲ ዎጎሉዋን ገልድ፥ አባ ፕንድ ባ ካታማ ብስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Yesuusi wogoluwan gelidi, abba pinnidi ba katamaa bis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessafe guye, Yesuusi wogoluwan gelidi, abbaa pinnidi ba katamaa bis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ በኋላ ኢየሱስ ባሕሩን በጀልባ ተሻግሮ ወደ ራሱ ከተማ መጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ ኢየሱስ በጀልባ በመሳፈር ባሕሩን ተሻግሮ ወደ ራሱ ከተማ መጣ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ናብ ጃልባ ደዪቡ ባሕሪ ምስ ተሳገረ፥ ናብ ዓዱ በፅሐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብ ጃልባ ኣትዩ ተሳገረ፡ ናብ ዓዱውን መጸ። |