Matthew 8:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ ድማ፡ ብዘላ እታ ኸተማ ንየሱስ ኪቕበላ ወጸት። ምስ ረኣይዎ ድማ ካብ ግዝኣቶም ክወጽእ ለመንዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆም ከተማው ሁሉ ኢየሱስን ሊገናኝ ወጣ፤ ባዩትም ጊዜ ከአገራቸው እንዲሄድላቸው ለመኑት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆም፥ ከተማው ሁሉ ኢየሱስን ሊገናኝ ወጣ፥ ባዩትም ጊዜ ከአገራቸው እንዲሄድላቸው ለመኑት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ ከተማው ሁሉ ኢየሱስን ሊገናኝ ወጣ፤ ባዩትም ጊዜ ከአገራቸው እንዲሄድ ለመኑት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ሲሴዳ ካታማን ዴዒያ ኣሳይ ኡባይ ዬሱሳና ጋኬታናው ኬሴዲኖ፤ ኣ ቤዔዳ ዎዴ፥ ባሬንቱ ጋዲያፔ ባና ማላ ዎሴዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ስሴዳ ካታማን ደእያ አሳይ ኡባይ የሱሳና ጋከታናዉ ከሴድኖ፤ አ በኤዳ ዎደ፥ ባረንቱ ጋድያፐ ባና ማላ ዎሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa siseedda katamaan de'iyaa Asay ubbay Yesuusanna gakettanaw keseeddino; Aa be'eedda wode, barenttu gadiyaappe baana mala woosseeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa siseedda katamaan de7iyaa asay ubbay Yesuusanna gakettanaw keseeddino; A be7eedda wode, barenttu gadiyaappe baana mala woosseeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa siseedda katamaan de7iyaa asay ubbay Yesuusanna gakettanaw keseeddino; A be7eedda wode, barenttu gadiyaappe baana mala woosseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Katamaa asay wuri Yesusara gaagganaas kezides. Yesusa be7idinne istta dere yeddi baana mala iza woossida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካታማ ኣሳይ ዉሪ ዬሱሳራ ጋጋናስ ኬዚዴስ። ዬሱሳ ቤኢዲኔ ኢስታ ዴሬ ዬዲ ባና ማላ ኢዛ ዎሲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ካታማ ኣሳይ ዉሪ ዬሱሳራ ጋጋናስ ኬዚዴስ። ዬሱሳ ቤዪዲኔ ኢስታ ዴሬ ዬዲ ባና ማላ ኢዛ ዎሲዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Katama asay wuri Yesusara gaganas kezidess. Yesusay beydine ista dere yedi banamala iza wosida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yaatin, kataman de7iya asay ubbay Yesuusa be7anaw keyis. Entti Yesuusa be7ida wode bantta biittaafe keyidi baana mela woossidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ያቲን፥ ካታማን ዴዒያ ኣሳ ኡባይ ዬሱሳ ቤዓናው ኬዪዶሶና። ኤንቲ ዬሱሳ ቤዒዳ ዎዴ ባንታ ቢታፌ ኬዪዲ ባና ሜላ ዎሲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን፥ ካታማን ደእያ አሳ ኡባይ የሱሳ በአናዉ ከይዶሶና። ኤንቲ የሱሳ በእዳ ዎደ ባንታ ቢታፈ ከይድ ባና መላ ዎስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin, kataman de7iya asa ubbay Yesuusa be7anaw keyidosona. Enti Yesuusa be7ida wode banta biittafe keyidi baana mela woossidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yaatin, kataman de7iya asa ubbay Yesuusa be7anaw keyidosona. Entti Yesuusa be7ida wode bantta biittaafe keyidi baana mela woossidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነሆም፤ መላው የከተማ ነዋሪ ኢየሱስን ለመገናኘት ወጣ፤ ባዩትም ጊዜ አገራቸውን ለቅቆ እንዲሄድ ለመኑት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ የከተማው ሰዎች ሁሉ ኢየሱስን ለማየት ወጡ፤ ባዩትም ጊዜ ከአገራቸው ወጥቶ እንዲሄድላቸው ለመኑት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ ድማ ዅሎም ህዝቢ እታ ኸተማ፥ ንኢየሱስ ክራኸብዎ ወፁ፤ ምስ ረአይዎ ድማ ኻብ ዓዶም ክወፀሎም ለመንዎ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ ድማ፡ ብዘላ እታ ዓዲ ንየሱስ ክትራኸቦ ወጸት። ምስ ረኣይዎ ኸኣ፡ ካብ ወሰን ምድሮም ኬግልስ ለመንዎ።