Matthew 7:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣታ ምስሉይ፡ ቅድም ነቲ ምድሪቤት ካብ ዓይንኻ ኣውጽኣዮ። ሽዑ ድማ ነቲ ንጣብ ካብ ዓይኒ ሓውኻ ክትድርብዮ ብንጹር ክትዕዘብ ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንተ ግብዝ፤ አስቀድመህ ከዐይንህ ምሰሶውን አውጣ፤ ከዚያም በኋላ ከወንድምህ ዐይን ጕድፉን ታወጣ ዘንድ አጥርተህ ታያለህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተ ግብዝ፥ አስቀድመህ ከዓይንህ ምሰሶውን አውጣ፥ ከዚያም በኋላ ከወንድምህ ዓይን ጉድፉን ታወጣ ዘንድ አጥርተህ ታያለህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንተ ግብዝ፤ አስቀድመህ በዓይንህ ያለውን ምሰሶ አውጣ፤ ከዚያ በኋላ በወንድምህ ዐይን ያለውን ጉድፍ ለማውጣት አጥርተህ ታያለህ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ላ ሃ ሎዑዋ ማላቲያ ኢታው! ካሴታዴ ኔ ኣይፊያፔ ቱሳ ኬሳዲጋ፤ ሄዋፔ ጉዪያን፥ ኔ ኢሻ ኣይፊያፔ ሱላ ኬሳናው ጌሻዴ ፄላናው ዳንዳያ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ላ ሀ ሎኡዋ ማላትያ ኢታዉ! ካሰታደ ነ አይፍያፐ ቱሳ ከሳ ድጋ፤ ሄዋፐ ጉይያን፥ ነ እሻ አይፍያፐ ሱላ ከሳናዉ ጌሻደ ጼላናዉ ዳንዳያ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Laa ha lo"uwaa malatiyaa iitaw! Kasetaade ne ayfiyaappe tuussaa kessa digga; hewaappe guyyiyaan, ne ishaa ayfiyaappe suullaa kessanaw geeshshaade s'eellanaw danddayaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Laa ha lo77uwaa malatiyaa iitaw! Kasetaade ne ayfiyaappe tuussaa kessadigga; hewaappe guyyiyan, ne ishaa ayfiyaappe suullaa kessanaw geeshshaade xeellanaw danddayaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Laa ha lo77uwaa malatiyaa iitaw! Kasetaade ne ayfiyaappe tuussaa kessadigga; hewaappe guyyiyan, ne ishaa ayfiyaappe suullaa kessanaw geeshshaade xeellanaw danddayaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nenoo qoodheppe qommon hanizaysso kasetada ne ayfen diza gita miththaa kessaycha. Hessafe guye ne isha ayfen diza buuraa kessanaas lo7eththa xeellandassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔኖ ቆፔ ቆሞን ሃኒዛይሶ ካሴታዳ ኔ ኣይፌን ዲዛ ጊታ ሚ ኬሳይቻ። ሄሳፌ ጉዬ ኔ ኢሻ ኣይፌን ዲዛ ቡራ ኬሳናስ ሎኤ ጼላንዳሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኔኖ ቆꬌፔ ቆሞን ሃኒዛይሶ ካሴታዳ ኔ ኣይፌን ዲዛ ጊታ ሚꬃ ኬሳይቻ። ሄሳፌ ካላዳ ኔ ኢሻ ኣይፌን ዲዛ ቡራ ኬሳናስ ሎዔꬃ ፄላንዳሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Neno qodheppe qommon hanizayso kasistada ne ayfen diza gita miththa kesa gida hessafe kalada ne isha ayfen diza bura kesanas lo7otha xelandasa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Neno cubbuwaw, koyrottada ne ayfen de7iya tuussi daaneyssa kessa. Iyappe guye, ne ishaa ayfen de7iya buuriya kessanaw ne geeshsha xeellana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔኖ ጩቡዋው፥ ኮይሮታዳ ኔ ኣይፌን ዴዒያ ቱሲ ዳኔይሳ ኬሳ። ኢያፔ ጉዬ፥ ኔ ኢሻ ኣይፌን ዴዒያ ቡሪያ ኬሳናው ኔ ጌሻ ፄላና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነኖ ጩቡዋዉ፥ ኮይሮታዳ ነ አይፈን ደእያ ቱስ ዳነይሳ ከሳ። እያፐ ጉየ፥ ነ እሻ አይፈን ደእያ ቡርያ ከሳናዉ ነ ጌሻ ፄላና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neno cubbuwaw, koyrottada ne ayfen de7iya tuussi daaneysa kessa. Iyape guye, ne ishaa ayfen de7iya buuriya kessanaw ne geeshsha xeellana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Neno cubbuwaw, koyrottada ne ayfen de7iya tuussi daaneyssa kessa. Iyappe guye, ne ishaa ayfen de7iya buuriya kessanaw ne geeshsha xeellana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንተ ግብዝ፤ አስቀድመህ በዐይንህ ውስጥ ያለውን ግንድ አውጣ፤ ከዚያም በወንድምህ ዐይን ውስጥ ያለውን ጕድፍ ለማውጣት አጥርተህ ታያለህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንተ ግብዝ! አስቀድመህ በአንተ ዐይን ያለውን ግንድ አውጣ፤ ከዚያም በኋላ፥ በወንድምህ ዐይን ውስጥ ያለውን ጒድፍ ለማውጣት አጥርተህ ታያለህ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣታ ግብዝ! ቅድም ካብ ዓይንኻ ጕንዲ ኣውፅእ፤ ብድሕሪኡ ኻብ ዓይኒ ሓውካ፥ መንገፍ ንምውፃእ ኣፀቢቕካ ኽትርኢ ኢኻ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣታ ግብዝ፡ ቅድም ካብ ዓይንኻ ጒንዲ ኣውጽእ። ሽዑ ኻብ ዓይኒ ሓውካ በሰር ንምውጻእ ኣጸቢቕካ ትርኢ።