Matthew 7:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ወይስ ከመይ ጌርካ ንሓውኻ፡ ነታ ነጠብጣብ ካብ ዓይንኻ ክስሕባ፡ ትብሎ። እንሆ ድማ ኣብ ዓይንኻ ምድሪቤት ኣሎ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወይም ወንድምህን ‘ከዐይንህ ጕድፍ ላውጣ ፍቀድልኝ’ እንዴትስ ትለዋለህ? እነሆም፥ በዐይንህ ምሰሶ አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወይም ወንድምህን። ከዓይንህ ጉድፍ ላውጣ ፍቀድልኝ እንዴትስ ትለዋለህ? እነሆም፥ በዓይንህ ምሰሶ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወይም እነሆ በዓይንህ ምሰሶ እያለ ወንድምህን ‘ከዓይንህ ጉድፍ ላውጣልህ ፍቀድልኝ’ እንዴት ትለዋለህ? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎይ ኔ ኣይፊያን ቱሳይ ዴዒሺን፥ ኔኒ ኔ ኢሻ፥ ‹ታኒ ኔ ኣይፊያፔ ሱላ ኬሶ› ዋናዴ ጋናው ዳንዳያይ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎይ ነ አይፍያን ቱሳይ ደእሽን፥ ኔን ነ እሻ፥ ‘ታን ነ አይፍያፐ ሱላ ከሶ’ ዋናደ ጋናዉ ዳንዳያይ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Woy ne ayfiyaan tuussay de'ishshin, neeni ne ishaa, ‹Taani ne ayfiyaappe suullaa kessoo› waanaade gaanaw danddayay? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Woy ne ayfiyan tuussay de7ishshin, neeni ne ishaa, 'Taani ne ayfiyaappe suullaa kessoo' waanaade gaanaw danddayay? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Woy ne ayfiyan tuussay de7ishshin, neeni ne ishaa, ‘Taani ne ayfiyaappe suullaa kessoo’ waanaade gaanaw danddayay? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne ayfen gita miththi dishin ne isha, ‹Ane ta ne ayfeppe qeeri buurayo kessays› gaanaas waana dandayay? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ኣይፌን ጊታ ሚ ዲሺን ኔ ኢሻ፥ ‹ኣኔ ታ ኔ ኣይፌፔ ቄሪ ቡራዮ ኬሳይስ› ጋናስ ዋና ዳንዳያይ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኔ ኣይፌን ጊታ ሚꬂ ዲሺን ኔ ኢሻ ‘ኣኔ ታ ኔ ኣይፌፔ ቄሪ ቡራዮ ኬሳይስ’ ጋናስ ዋና ዳንዳያይ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ne ayfen gita mith dishin ne isha “ane ta ne ayfeppe qeri buuryo kesays” ganas wana danda7ay? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ne ayfen tuussi de7ishin ne ishaa ayfen de7iya buuriya kesso gaanaw waana dandda7ay? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔ ኣይፌን ቱሲ ዴዒሺን ኔ ኢሻ ኣይፌን ዴዒያ ቡሪያ ኬሶ ጋናው ዋና ዳንዳዓይ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ አይፈን ቱስ ደእሽን ነ እሻ አይፈን ደእያ ቡርያ ከሶ ጋናዉ ዋና ዳንዳአይ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne ayfen tuussi de7ishin ne ishaa ayfen de7iya buuriya kesso gaanaw waana danda7ay? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ne ayfen tuussi de7ishin ne ishaa ayfen de7iya buuriya kesso gaanaw waana dandda7ay? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዐይንህ ውስጥ ግንድ እያለ ወንድምህን፣ ‘ዐይንህ ውስጥ ያለውን ጕድፍ ላውጣልህ’ ማለት እንዴት ትችላለህ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞስ በአንተ ዐይን ግንድ እያለ፥ ወንድምህን ‘እስቲ በዐይንህ ያለውን ጒድፍ ላውጣልህ’ እንዴት ትለዋለህ? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ዓይንኻ ጕንዲ እንተሎስ፥ ከመይ ጌርካ ንሓውካ ‘ካብ ዓይንኻ መንገፍ ከውፅአልካ’ ትብሎ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወይስ ከመይ ጌርካ ንሓውካ፡ ካብ ዓይንኻ በሰር ከውጽኣልካስ ሕደገኒ፡ ትብሎ፧ እንሆ፡ ጒንዲ ኣብ ዓይንካ ኣሎ። |