Matthew 7:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነዚ ቓለይ እዚ ሰሚዑ ዘይገብሮ ዘበለ ድማ፡ ምስቲ ኣብ ሑጻ ቤቱ ዝሰርሐ ዓሻ ሰብኣይ ኪመሳሰል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንም ቃሌን ሰምቶ የማያደርገው ሰው ሁሉ ቤቱን በአሸዋ ላይ የሠራ ሰነፍ ሰውን ይመስላል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም ቃሌን ሰምቶ የማያደርገው ሰው ሁሉ ቤቱን በአሸዋ ላይ የሠራ ሰነፍ ሰውን ይመስላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህን ቃሌን ሰምቶ የማያደርገው ሁሉ ቤቱን በአሸዋ ላይ የሠራ ሰነፍ ሰውን ይመስላል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ሃዋ ታ ቃላ ሲሲዴ ኦꬄና ኣሳይ ኡባይ፥ ባሬ ጎሊያ ሻፊያ ቦላ ኬፄዳ ቦዛ ኣሳ ማላ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሀዋ ታ ቃላ ስሲደ ኦና አሳይ ኡባይ፥ ባረ ጎልያ ሻፍያ ቦላ ኬጼዳ ቦዛ አሳ ማላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hawaa ta k'aalaa sisiide ootsenna Asay ubbay, bare golliyaa shafiyaa bolla kees's'eedda booza asaa mala. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Hawaa ta qaalaa sisiide oothenna asay ubbay, bare golliya shafiyaa bolla keexxeedda booza asaa mala. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Hawaa ta qaalaa sisiide oothenna asay ubbay, bare golliya shafiyaa bolla keexxeedda booza asaa mala. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hayssa ta qaalaa siyidi ooththonttaadey gidikko ba keeththe ace bolla keexxida eeya asa mala. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሃይሳ ታ ቃላ ሲዪዲ ኦንታዴይ ጊዲኮ ባ ኬ ኣጬ ቦላ ኬጺዳ ኤያ ኣሳ ማላ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሃይሳ ታ ቃላ ሲይዲ ኦꬆንታዴይ ጊዲኮ ባ ኬꬄ ኣጬ ቦላ ኬፂዳ ኤያ ኣሳ ማላ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haysa ta qaala siyidi oothonta uray gidiko ba keeth ace bolla keexxida eeya ura mala. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ha ta qaala si7idi oothonna oonikka ba keethaa shafe bolla keexida eeya uraa mela. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃ ታ ቃላ ሲዒዲ ኦꬆና ኦኒካ ባ ኬꬃ ሻፌ ቦላ ኬፂዳ ኤያ ኡራ ሜላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀ ታ ቃላ ስእድ ኦና ኦንካ ባ ኬ ሻፈ ቦላ ኬፅዳ ኤያ ኡራ መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha ta qaala si7idi oothonna oonika ba keethaa shafe bolla keexida eeya uraa mela. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ha ta qaala si7idi oothonna oonikka ba keethaa shafe bolla keexida eeya uraa mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህን ቃሌን ሰምቶ በተግባር የማያውለው ግን ቤቱን በአሸዋ ላይ የሠራን ሞኝ ሰው ይመስላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን ቃሌን ሰምቶ በሥራ ላይ የማያውለው ግን፥ ቤቱን በአሸዋ ላይ የሠራ ሞኝ ሰውን ይመስላል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዅሉ ነዝ ቓለይ ሰሚዑ ዘይፍፅም ግና፥ ገዛኡ ኣብ ልዕሊ ሑፃ ዝሰርሐ፥ ሰነፍ ሰብ ይመስል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነዚ ነገረይ ሰሚዑ ዘይገብሮ ዂሉ ኸኣ ቤቱ ኣብ ሑጻ ዝሰርሔ ዓሻ ሰብኣይ ይመስል። |