Matthew 7:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ነዚ ዘረባይ ሰሚዑ ዝፍጽሞ ዘበለ ዅሉ፡ ምስቲ ኣብ ከውሒ ቤቱ ዝሰርሐ ለባም ሰብኣይ ከነጻጽሮ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ስለዚህ ይህን ቃሌን ሰምቶ የሚያደርገው ሁሉ ቤቱን በዐለት ላይ የሠራ ልባም ሰውን ይመስላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ ይህን ቃሌን ሰምቶ የሚያደርገው ሁሉ ቤቱን በዓለት ላይ የሠራ ልባም ሰውን ይመስላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ስለዚህ ይህን ቃሌን ሰምቶ የሚያደርገው ሁሉ ቤቱን በዓለት ላይ የሠራ ጠቢብ ሰውን ይመስላል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሄዋ ዲራው፥ ሃዋ ታ ቃላ ሲሲዴ ኦꬂያ ኡባይ ሚኖ ዛላ ቦላ ባሬ ጎሊያ ኬፄዳ ዎዛናማ ኣሳ ማላ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሄዋ ድራዉ፥ ሀዋ ታ ቃላ ስሲደ ኦያ ኡባይ ምኖ ዛላ ቦላ ባረ ጎልያ ኬጼዳ ዎዛናማ አሳ ማላ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hewaa diraw, hawaa ta k'aalaa sisiide ootsiyaa ubbay mino zaallaa bolla bare golliyaa kees's'eedda wozanaama asaa mala.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Hewaa diraw, hawaa ta qaalaa sisiide oothiyaa ubbay mino zaallaa bolla bare golliya keexxeedda wozanaama asaa mala.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Hewaa diraw, hawaa ta qaalaa sisiide oothiyaa ubbay mino zaallaa bolla bare golliya keexxeedda wozanaama asaa mala.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Histtiko hayssa ta qaalaa siyidi ooson peyshizaadey ba keeththe zaalla bolla keexxizaade misatees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሂስቲኮ ሃይሳ ታ ቃላ ሲዪዲ ኦሶን ፔይሺዛዴይ ባ ኬ ዛላ ቦላ ኬጺዛዴ ሚሳቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ሂስቲኮ ሃይሳ ታ ቃላ ሲይዲ ኦሶን ፔይሺዛዴይ ባ ኬꬄ ዛላ ቦላ ኬፂዛዴ ሚሳቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) histikko hayssa ta qaala siyidi oothon peyshizadey ba keeth zaala bolla keexizade milatees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hiza, ha ta qaala si7idi oothiya oonikka ba keethaa shuchcha bolla keexida wozanaama asa mela.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሂዛ፥ ሃ ታ ቃላ ሲዒዲ ኦꬂያ ኦኒካ ባ ኬꬃ ሹቻ ቦላ ኬፂዳ ዎዛናማ ኣሳ ሜላ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ህዛ፥ ሀ ታ ቃላ ስእድ ኦያ ኦንካ ባ ኬ ሹቻ ቦላ ኬፅዳ ዎዛናማ አሳ መላ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hiza, ha ta qaala si7idi oothiya oonika ba keethaa shucha bolla keexida wozanaama asa mela.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hiza, ha ta qaala si7idi oothiya oonikka ba keethaa shuchcha bolla keexida wozanaama asa mela.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እንግዲህ ይህን ቃሌን ሰምቶ በተግባር የሚያውል፣ ቤቱን በዐለት ላይ የሠራን ብልኅ ሰው ይመስላል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ይህን ቃሌን ሰምቶ በሥራ ላይ የሚያውለው ሁሉ፥ ቤቱን በድንጋይ መሠረት ላይ የሠራ ብልኅ ሰውን ይመስላል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኵሉ ነዝ ቓለይ ሰሚዑ ዝፍፅም፥ ገዛኡ ኣብ ልዕሊ ኰዅሒ ዝሰርሐ፥ ለባም ሰብ ይመስል።
Amharic Tigrinya 2011 ነዚ ነገረይ ሰሚዑ ዚገብሮ ዂሉ፡ ቤቱ ኣብ ከውሒ ዝሰርሔ ብልሂ ሰብኣይ ይመስል።