Matthew 6:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክትጽሊ ኸለኹም ግና፡ ከምቶም ኣረማውያን፡ ብብዙሕ ቃላቶም ዚሰምዑ ዀይኖም ስለ ዚሓስቡ፡ ከንቱ ምድግጋም ኣይትጠቐሙ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “አሕዛብም በመናገራቸው ብዛት እንዲሰሙ ይመስላቸዋልና ስትጸልዩ እንደ እነርሱ በከንቱ አትድገሙ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሕዛብም በመናገራቸው ብዛት እንዲሰሙ ይመስላቸዋልና ስትጸልዩ እንደ እነርሱ በከንቱ አትድገሙ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ስትጸልዩ እንደ አሕዛብ የሚደጋገሙ ቃላትን አትጠቀሙ፥ እነርሱ ብዙ በመናገራቸው የሚሰሙ ይመስላቸዋልና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ፆሳ ሂንቴ ዎሲያ ዎዴ፥ ፆሳ ኣማኔና ኣሳዳን፥ ጮ ሜላ ዛሬꬁዋ ዳሪሶፒቴ፤ ኡንቱንቱ ሃሳያ ዳሩዋን ሲሴቴ ጊዴ ቆፒኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ጾሳ ህንተ ዎስያ ዎደ፥ ጾሳ አማነና አሳዳን፥ ጮ መላ ዛረዋ ዳርሶፕተ፤ ኡንቱንቱ ሃሳያ ዳሩዋን ስሰቴ ጊደ ቆፒኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «S'oossaa hintte woossiyaa wode, S'oossaa ammanenna asaadan, c'oo mela zaaretsuwaa darissoppite; unttunttu haasayaa daruwaan sisettee giide k'oppiino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Xoossaa hintte woossiyaa wode, Xoossaa ammanenna asaadan, coo mela zaarethuwaa darissoppite; unttunttu haasayaa daruwan sisettee giide qoppiino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Xoossaa hintte woossiyaa wode, Xoossaa ammanenna asaadan, coo mela zaarethuwaa darissoppite; unttunttu haasayaa daruwan sisettee giide qoppiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Ammanontta asay issi qaala zaari zaari woossiko isttas siyettiza misatiin istti zaari zaari gizayssaththo intteka woossishe issi qaala zaari zaari goopite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኣማኖንታ ኣሳይ ኢሲ ቃላ ዛሪ ዛሪ ዎሲኮ ኢስታስ ሲዬቲዛ ሚሳቲን ኢስቲ ዛሪ ዛሪ ጊዛይሳ ኢንቴካ ዎሲሼ ኢሲ ቃላ ዛሪ ዛሪ ጎፒቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኣማኖንታ ኣሳይ ኢሲ ቃላ ዛሪ ዛሪ ዎሲኮ ኢስታስ ሲዬቲዛ ሚሳቲን ኢስቲ ዛሪ ዛሪ ጊዛይሳꬆ ኢንቴካ ዎሲሼ ኢሲ ቃላ ዛሪ ዛሪ ጎፒቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Amanonta asay issi qaala zari zari wosiko istas siyetiza milatin isti zari zari gizaysatho intekka wosishe issi qaala zari zari gopitte. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte woossiya wode Ayhude gidonna asaatho coo qaala darssidi woossofite. Entti adussi woossin Xoossay si7ees gidi qoppoosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ዎሲያ ዎዴ ኣማኖና ኣሳꬆ ጮ ቃላ ዳርሲዲ ዎሶፊቴ። ኤንቲ ኣዱሲ ዎሲን ፆሳይ ሲዔስ ጊዲ ቆፖሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ዎስያ ዎደ አማኖና አሳ ጮ ቃላ ዳርስድ ዎሶፍተ። ኤንቲ አዱስ ዎስን ፆሳይ ስኤስ ግድ ቆፖሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte woossiya wode ammanonna asatho coo qaala darsidi woossofite. Enti adussi woossin Xoossay si7ees gidi qopoosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte woossiya wode ammanonna asaatho coo qaala darssidi woossofite. Entti adussi woossin Xoossay si7ees gidi qoppoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስትጸልዩ፣ ከንቱ ቃላት በመደጋገም ጸሎታቸው የሚሰማላቸው እንደሚመስላቸው አሕዛብ ነገራችሁን አታስረዝሙ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እናንተ ስትጸልዩ እንደ አሕዛብ ከንቱ ቃል በመደጋገም አትለፍልፉ፤ እነርሱ በመደጋገማቸው ብዛት እግዚአብሔር ጸሎታቸውን የሚሰማቸው ይመስላቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኣህዛብ ብምብዛሕ ዘረባኣቶም ዝስምዑ እዩ ዝመስሎም እሞ፥ ክትፅልዩ እንተለኹም ከምኣቶም ከንቱ ዘረባ ኣይተብዝሑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክትጽልዩ ኸሎኹም ከኣ፡ ኣህዛብ ብምብዛሕ ዘረባኦም ዚስምዑ ይመስሎም እዩ እሞ፡ ከማታቶም ዘረባ ኣይተብዝሑ። |