Matthew 6:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ሰማይ ግና ኣብ ሰማይ መዝገብ ኣዋህልሉ፣ ኣብቲ ዕንቅርቢት ወይ ረስኒ ኣብ ዘየጥፍኣሉ፣ ሰረቕቲ ኣብ ዘይሰብሩሉ ወይ ዘይሰርቕዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ብልም ዝገትም በማያጠፉት ሌቦችም ቆፍረው በማይሠርቁት ዘንድ ለእናንተ በሰማይ መዝገብ ሰብስቡ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ብልም ዝገትም በማያጠፉት ሌቦችም ቆፍረው በማይሠርቁት ዘንድ ለእናንተ በሰማይ መዝገብ ሰብስቡ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ብልና ዝገት በማያጠፉት፥ ሌቦችም ቆፍረው በማይሠርቁበት በሰማይ ሃብትን ሰብስቡ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ቢልዓይ ሜናሳኒኔ ሺዔና ሳን፥ ካዪሱካ ቦኪዴ ዉዔና ሳን ሂንቴንቱ ሁጲያሲ ሳሉዋን ሚሻ ዳጋዪቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ብልአይ ሜናሳንነ ሽኤና ሳን፥ ካይሱካ ቦኪደ ዉኤና ሳን ህንተንቱ ሁጲያዉ ሳሉዋን ሚሻ ዳጋይተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin bil"ay meennasaaninne shi'enna saan, kayisuukka bookkiide wuu"enna saan hinttenttu huup'iyaw saluwaan miishshaa dagayite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin bil77ay meennasaaninne shi7enna saan, kayisuukka bookkiide wuu77enna saan hinttenttu huuphiyaassi saluwan miishshaa dagayite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin bil77ay meennasaaninne shi7enna saan, kayisuukka bookkiide wuu77enna saan hinttenttu huuphiyaassi saluwan miishshaa dagayite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin bilay maanaas, buuqqidi woykko shiydi moorettonttason, kaysoy bookki ekkana dandayonttason heen salon inttes miish shiishshite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ቢላይ ማናስ፥ ቡቂዲ ዎይኮ ሺይዲ ሞሬቶንታሶን፥ ካይሶይ ቦኪ ኤካና ዳንዳዮንታሶን ሄን ሳሎን ኢንቴስ ሚሽ ሺሺቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ቢላይ ማናስ፥ ቡቂዲ ዎይኮ ሺይዲ ሞሬቶንታሶን፥ ካይሶይ ቦኪ ኤካና ዳንዳዮንታሶን ሄን ሳሎን ኢንቴስ ሚሺ ሺሺቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido atin bilay manas, buqidi woykko shiyidi moretonta kaysoy bokki ekkana danda7ontason hen salon intes mishe shishite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin bili moonason, biraati shi7onnason, kaysoy bookkidi ekkonnason salon hinttew shalo shiishite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ቢሊ ሞናሶን፥ ቢራቲ ሺዖናሶን፥ ካይሶይ ቦኪዲ ኤኮናሶን ሳሎን ሂንቴው ሻሎ ሺሺቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ብል ሞናሶን፥ ብራት ሽኦናሶን፥ ካይሶይ ቦክድ ኤኮናሶን ሳሎን ህንተዉ ሻሎ ሺሽተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin bili moonnason, birati shi7onnason, kaysoy bookidi ekonnason salon hintew shalo shiishite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin bili moonason, biraati shi7onnason, kaysoy bookkidi ekkonnason salon hinttew shalo shiishite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ብል ሊበላው፣ ዝገት ሊያበላሸው፣ ሌባም ቈፍሮ ሊሰርቀው በማይችልበት በዚያ በሰማይ ለራሳችሁ ሀብት አከማቹ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይልቅስ ብልና ዝገት ሊያጠፉት በማይችሉበት፥ ሌቦችም ሰብረው በማይሰርቁበት በሰማይ ሀብታችሁን አከማቹ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብልዕን ምምራትን ኣብ ዘየበላሽዎ፥ ሰረቕቲ ዅዒቶም ኣብ ዘይሰርቅዎ ኣብ ሰማይ ደኣ ሃብቲ ኣክቡ እምበር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መዝገብካ ኣብ ዘለዎ፡ ኣብኡ ድማ ልብኻ ኣሎ። ስለዚ ብልዒ ኣብ ዘይበልዖ፡ ነቐዝ ኣብ ዘየንቅዞ፡ ሰረቕቲ ዂዒቶም ኣብ ዘይሰርቅዎ፡ ኣብ ሰማይ ደኣ መዝገብ ግበሩ እምበር፡ ብልዒ ኣብ ዚበልዖ፡ ነቐዝ ኣብ ዜንቅዞ፡ ሰረቕቲ ዂዒቶም ኣብ ዚሰርቅዎ ኣብ ምድሪ ንኣኻትኩም መዝገብ ኣይትግበሩ። |