Matthew 5:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣነ ግና እብለኩም ኣሎኹ፡ ንእከይ ከም ዘይትቃወሙ። ኣብ የማናይ ምዕጉርትኻ ዝሃረመካ ግና፡ ነቲ ኻልእ ምዕጉርትኻ እውን ናብኡ መልሶ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ ግን እላችኋለሁ፤ ክፉውን አትቃወሙ፤ ዳሩ ግን ቀኝ ጉንጭህን በጥፊ ለሚመታህ ሁሉ ሁለተኛውን ደግሞ አዙርለት፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ ግን እላችኋለሁ፥ ክፉውን አትቃወሙ፤ ዳሩ ግን ቀኝ ጉንጭህን በጥፊ ለሚመታህ ሁሉ ሁለተኛውን ደግሞ አዙርለት፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔ ግን እላችኋለሁ፤ ክፉውን አትቃወሙት፤ ነገር ግን ቀኝ ጉንጭህን በጥፊ ለሚመታህ ሁሉ ሁለተኛውን ደግሞ አዙርለት፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ታኒ ሂንቴው ያጋይ፤ ‹ሂንቴው ኢታባ ኦꬂያ ኡራው ኢታን ዛሮፒቴ፤ ኦኒኔ ኔ ኡሼቻ ባጋ ሻዪያ ባቆፔ፥ ኔ ሃዲርሳ ባጋ ሻዪያካ ኣ ቤሳ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ታን ህንተዉ ያጋይ፤ ‘ህንተዉ ኢታባ ኦያ ኡራዉ ኢታን ዛሮፕተ፤ ኦንነ ነ ኡሸቻ ባጋ ሻይያ ባቆፐ፥ ነ ሀድርሳ ባጋ ሻይያካ አ በሳ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin taani hinttew yaagay; ‹Hinttew iitabaa ootsiyaa uraw iitan zaaroppite; ooninne ne ushechcha bagga shayiyaa bak'k'ooppe, ne haddirssa bagga shayiyaakka Aa bessa;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin taani hinttew yaagay; 'Hinttew iitabaa oothiyaa uraw iitan zaaroppite; ooninne ne ushechcha bagga shayyiyaa baqqooppe, ne haddirssa bagga shayyiyaakka A bessa;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin taani hinttew yaagay; ‘Hinttew iitabaa oothiyaa uraw iitan zaaroppite; ooninne ne ushechcha bagga shayyiyaa baqqooppe, ne haddirssa bagga shayyiyaakka A bessa;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta qasse inttes gizay iita ooththidaadera eqettofte; gido attiin nees ushachcha shagala baqqizaades hankkoyssaka yuushsha bessa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ቃሴ ኢንቴስ ጊዛይ ኢታ ኦዳዴራ ኤቄቶፍቴ፤ ጊዶ ኣቲን ኔስ ኡሻቻ ሻጋላ ባቂዛዴስ ሃንኮይሳካ ዩሻ ቤሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ቃሴ ኢንቴስ ጊዛይ ኢታ ኦꬂዳዴራ ኤቄቶፒቴ፤ ጊዶ ኣቲን ኔስ ኡሻቻ ሻጋላ ባቂዛዴስ ሃንኮይሳካ ዩሻ ቤሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta kass intes gizay ita othida urara eqetofite gido attin nes oshacha shagala baqizades hankoysakka yusha bessa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin ta hinttew odays; hintte bolla iitabaa oothiya uraara eqettofite. Oonikka ne ushachcha shakalaa baqqiko ne haddirssa shakalaakka bessa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ታ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ሂንቴ ቦላ ኢታባ ኦꬂያ ኡራራ ኤቄቶፊቴ። ኦኒካ ኔ ኡሻቻ ሻካላ ባቂኮ ኔ ሃዲርሳ ሻካላካ ቤሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ታ ህንተዉ ኦዳይስ፤ ህንተ ቦላ ኢታባ ኦያ ኡራራ ኤቀቶፍተ። ኦንካ ነ ኡሻቻ ሻካላ ባቅኮ ነ ሀድርሳ ሻካላ በሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin ta hintew odayis; hinte bolla iitabaa oothiya uraara eqetofite. Oonika ne ushacha shakala baqiko ne haddirsa shakala bessa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin ta hinttew odays; hintte bolla iitabaa oothiya uraara eqettofite. Oonikka ne ushachcha shakalaa baqqiko ne haddirssa shakalaakka bessa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔ ግን እላችኋለሁ፤ ‘ክፉ አድራጊውን ሰው አትቃወሙት’፤ ነገር ግን ቀኝ ጕንጭህን ለሚመታህ ሌላውን ጕንጭህን ደግሞ አዙርለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ ግን እንዲህ እላችኋለሁ፤ ክፉ የሚያደርግባችሁን ሰው አትበቀሉት። ነገር ግን ቀኝ ጒንጭህን ለሚመታህ፥ ግራ ጒንጭህን አዙርለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ግና እብለኩም ኣለኹ፤ ንኽፉእ [ብኽፉእ] ኣይትቃወምዎ። የማነይቲ መትልሕኻ ንዝፀፍዐካ እታ ኻልአይቲ እውን ምለሰሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ግና እብለኩም ኣሎኹ፡ ንኽፉእ ኣይትቃወምዎ። የማነይቲ መልትሕካ ንዚወቕዓካ ግና፡ እታ ኻልኣይቲውን ምለሰሉ።