Matthew 5:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣነ ግና እብለኩም ኣሎኹ፡ ፈጺምኩም ኣይትምሓሉ። ብሰማይ እውን፤ እዚ ዝፋን ኣምላኽ እዩ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ ግን እላችኋለሁ፤ ከቶ አትማሉ፤ በሰማይ አይሆንም የእግዚአብሔር ዙፋን ነውና፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ ግን እላችኋለሁ። ከቶ አትማሉ፤ በሰማይ አይሆንም የእግዚአብሔር ዙፋን ነውና፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔ ግን እላችኋለሁ፤ በፍጹም አትማሉ፤ በሰማይ አትማሉ የእግዚአብሔር ዙፋን ነውና፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ታኒ ሂንቴው ያጋይ፤ ‹ኡባካ ጫቆፒቴ›፤ ሳሉ ፆሳ ካዉቴꬃ ኦይዲያ ጊዲያ ዲራው፥ ‹ሳሉዋን ጫቆፒቴ›
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ታን ህንተዉ ያጋይ፤ ‘ኡባካ ጫቆፕተ’፤ ሳሉ ጾሳ ካዉተ ኦይድያ ግድያ ድራዉ፥ ‘ሳሉዋን ጫቆፕተ’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin taani hinttew yaagay; ‹Ubbakka c'aak'k'oppite›; saluu S'oossaa kawutetsaa oydiyaa gidiyaa diraw, ‹Saluwaan c'aak'k'oppite›
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin taani hinttew yaagay; 'Ubbakka caaqqoppite'; saluu Xoossaa kawutethaa oydiyaa gidiyaa diraw, 'Saluwan caaqqoppite'
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin taani hinttew yaagay; ‘Ubbakka caaqqoppite’; saluu Xoossaa kawutethaa oydiyaa gidiyaa diraw, ‘Saluwan caaqqoppite’
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta qasse inttena aykkoka caaqqofte gays; saloy Xoossas uttiza araata gidida gishshas salon caaqqofte.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ቃሴ ኢንቴና ኣይኮካ ጫቆፍቴ ጋይስ፤ ሳሎይ ጾሳስ ኡቲዛ ኣራታ ጊዲዳ ጊሻስ ሳሎን ጫቆፍቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ቃስ ኢንቴና ኣይኮካ ጫቆፍቴ ጋይስ፤ ሳሎይ ፆሳስ ኡቲዛ ኣልጋ ጊዲዳ ጊሽ ሳሎን ጫቆፍቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta qass intena aykkokka caqofite gays saloy Xoossa wonbara gidida gish salon caqofite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin ta hinttew odays; ubbarakka caaqqofite. Xoossay uttiya araata gidiya gisho, salon caaqqofite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ታ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ኡባራካ ጫቆፊቴ። ፆሳይ ኡቲያ ኣራታ ጊዲያ ጊሾ ሳሎን ጫቆፊቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ታ ህንተዉ ኦዳይስ፤ ኡባራካ ጫቆፍተ። ፆሳይ ኡትያ አራታ ግድያ ግሾ፥ ሳሎን ጫቆፍተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin ta hintew odayis; ubbaraka caaqofite. Xoossay uttiya araata gidiya gisho, salon caaqofite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin ta hinttew odays; ubbarakka caaqqofite. Xoossay uttiya araata gidiya gisho salon caaqqofite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔ ግን ፈጽሞ አትማሉ እላችኋለሁ፤ በሰማይም ቢሆን አትማሉ፤ የእግዚአብሔር ዙፋን ነውና፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ ግን “በፍጹም አትማሉ” እላችኋለሁ። ሰማይ የእግዚአብሔር ዙፋን ስለ ሆነች፥ በሰማይም ቢሆን፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ግና ብሰማይ፥ ዙፋን እግዚኣብሄር ስለ ዝኾነ፥
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ግና እብለኩም ኣሎኹ፡ ብሰማይ ኰነ፡ ዝፋን ኣምላኽ እዩ እሞ፡