Matthew 5:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የማነይቲ ኢድካ እንተ ኣደናጊራትካ ድማ፡ ቆሪጽካ ካባኻ ደርብያ። ኩሉ ኣካላትካ ናብ ሲኦል ክድርበ ዘይኮነስ፡ ሓደ ካብ ኣካላትካ ክጠፍእ ይጠቅመካ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቀኝ እጅህም ብታሰናክልህ ቆርጠህ ከአንተ ጣላት፤ ሙሉ ሰውነትህ በገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከአካላትህ አንድ ቢጠፋ ይሻላልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቀኝ እጅህም ብታሰናክልህ ቆርጠህ ከአንተ ጣላት፤ ሙሉ ሰውነትህ በገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከአካላትህ አንድ ቢጠፋ ይሻላልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቀኝ እጅህም ብታሰናክልህ ከአንተ ቆርጠህ ጣላት፤ ሰውነትህ በሙሉ ወደ ገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከሰውነትህ አንዱ ክፍል ቢጠፋ ይሻልሃልና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲ ኔ ኡሼቻ ኩሺ ኔና ናጋራ ኦሲሶፔ፥ ኔፔ ቃንፃዴ ኦላ ኣጋ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ኔ ቦላይ ሙሌካ ጋናሚያ ታማን ኦሌቲያዋፔ፥ ኣፔ ኢቱ ፓጪንቶ ኔው ሎዓ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ነ ኡሸቻ ኩሺ ኔና ናጋራ ኦስሶፐ፥ ኔፐ ቃንጻደ ኦላ አጋ፤ አያዉ ጎፐ፥ ነ ቦላይ ሙለካ ጋናምያ ታማን ኦለትያዋፐ፥ አፐ እቱ ፓጭንቶ ነዉ ሎአ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay ne ushechcha kushii neena nagaraa oosisooppe, neeppe k'ans's'aade olaa agga; ayaw gooppe, ne bollay mulekka Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe, aappe ittuu pac'c'intto new lo"a.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi ne ushechcha kushii neena nagaraa oosisooppe, neeppe qanxxaade olaa agga; ayissi gooppe, ne bollay mulekka Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe, aappe ittuu paccintto new lo77a.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi ne ushechcha kushii neena nagaraa oosisooppe, neeppe qanxxaade olaa agga; ayissi gooppe, ne bollay mulekka Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe, aappe ittuu paccintto new lo77a.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne ushachcha kushey nagara oosos gaaso gidikko neeppe qanxxa digga; ne asateththay kumeth Gaannamen yegettanayssafe ne asateththafe issi billitey nees pace gidikko lo7o.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ኡሻቻ ኩሼይ ናጋራ ኦሶስ ጋሶ ጊዲኮ ኔፔ ቃንጻ ዲጋ፤ ኔ ኣሳቴይ ኩሜ ጋናሜን ዬጌታናይሳፌ ኔ ኣሳቴፌ ኢሲ ቢሊቴይ ኔስ ፓጬ ጊዲኮ ሎኦ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኔ ኡሻቻ ኩሼይ ናጋራ ኦሶስ ጋሶ ጊዲኮ ኔፔ ቃንፃ ዲጋ፤ ኔ ኣሳቴꬃይ ኩሜꬅ ጋናሜን ዬጌታናይሳፌ ኔ ኣሳቴꬃፌ ኢሲ ቢሊቴይ ኔስ ፓጬ ጊዲኮ ሎዖ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ne oshacha kushey nagara othos gaso gidiko neppe qanxa diga ne asatethay kumeth ganamen yegistanaysafe ne asatethafe issi bilitey ness pace gidiko lo7o.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ne ushachcha kushey new nagaras gaaso gidikko, iya qanxa hola. Ne asatethay kumethi gaanname taman wodhdhanaappe ne asatethaafe issoy dhayikko, new lo77o.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔ ኡሻቻ ኩሼይ ኔው ናጋራስ ጋሶ ጊዲኮ፥ ኢያ ቃንፃ ሆላ። ኔ ኣሳቴꬃይ ኩሜꬂ ጋናሜ ታማን ዎꬋናፔ ኔ ኣሳቴꬃፌ ኢሶይ ꬋዪኮ፥ ኔው ሎዖ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ኡሻቻ ኩሸይ ነዉ ናጋራስ ጋሶ ግድኮ፥ እያ ቃንፃ ሆላ። ነ አሳተይ ኩመ ጋናመ ታማን ዎናፐ ነ አሳተፈ እሶይ ይኮ፥ ነዉ ሎኦ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne ushacha kushey new nagaras gaaso gidiko, iya qanxa hola. Ne asatethay kumethi gaanname taman wodhanaape ne asatethafe issoy dhayiko, new lo77o.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ne ushachcha kushey new nagaras gaaso gidikko, iya qanxa hola. Ne asatethay kumethi gaanname taman wodhdhanaappe ne asatethaafe issoy dhayikko, new lo77o.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ቀኝ እጅህ የኀጢአት ሰበብ ቢሆንብህ ቈርጠህ ወዲያ ጣለው፤ ሰውነትህ በሙሉ ወደ ገሃነም ከሚጣል ከሰውነትህ አንዱን ክፍል ብታጣ ይሻልሃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀኝ እጅህ የኃጢአት ምክንያት ቢሆንብህ፥ ቈርጠህ ጣለው! ሰውነትህ በሙሉ ወደ ገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከሰውነትህ አንዱን ክፍል ብታጣ ይሻልሃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year የማነይቲ ኢድካ እንተ ኣስሓተትካውን፥ ካባኻ ቘሪፅካ ደርብያ። ምሉእ ኣካልካ ናብ ገሃነም ካብ ዝኣቱ፥ ሓንቲ ኣካልካ እንተ ጠፍአት ይሕሸካ።
Amharic Tigrinya 2011 የማነቲ ኢድካ እንተ ኣስሐተትካውን፡ ካባኻ ቘሪጽካ ደርብያ። ብዘሎ ስጋኻ ኣብ ገሃነም ካብ ዚኣቱ፡ ሓንቲ ኣካልካ እንተ ጠፍኤት ይሔሸካ።