Matthew 5:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የማነይቲ ዓይንኻ እንተ ኣደናጊራትካ ድማ፡ ቀዲድካ ካባኻ ደርብያ። ኩሉ ኣካላትካ ናብ ሲኦል ክድርበ ዘይኮነስ፡ ሓደ ካብ ኣካላትካ ክጠፍእ ይጠቅመካ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቀኝ ዐይንህም ብታሰናክልህ አውጥተህ ከአንተ ጣላት፤ ሙሉ ሰውነትህ በገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከአካላትህ አንድ ቢጠፋ ይሻልሃልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቀኝ ዓይንህም ብታሰናክልህ አውጥተህ ከአንተ ጣላት፤ ሙሉ ሰውነትህ በገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከአካላትህ አንድ ቢጠፋ ይሻልሃልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቀኝ ዐይንህ ብታሰናክልህ ከአንተ አውጥተህ ጣላት፤ ሰውነትህ በሙሉ ወደ ገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከሰውነትህ አንዱ ክፍል ቢጠፋ ይሻልሃልና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኔ ኡሼቻ ኣይፊ ኔና ናጋራ ኦሲሶፔ፥ ኔፔ ዎጫዴ ኦላ ኣጋ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ኔ ቦላይ ሙሌካ ጋናሚያ ታማን ኦሌቲያዋፔ፥ ኣፔ ኢቱ ፓጪንቶ ኔው ሎዓ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ኡሸቻ አይፊ ኔና ናጋራ ኦስሶፐ፥ ኔፐ ዎጫደ ኦላ አጋ፤ አያዉ ጎፐ፥ ነ ቦላይ ሙለካ ጋናምያ ታማን ኦለትያዋፐ፥ አፐ እቱ ፓጭንቶ ነዉ ሎአ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne ushechcha ayfii neena nagaraa oosisooppe, neeppe wooc'aade olaa agga; ayaw gooppe, ne bollay mulekka Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe, aappe ittuu pac'c'intto new lo"a.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ne ushechcha ayfii neena nagaraa oosisooppe, neeppe woocaade olaa agga; ayissi gooppe, ne bollay mulekka Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe, aappe ittuu paccintto new lo77a.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ne ushechcha ayfii neena nagaraa oosisooppe, neeppe woocaade olaa agga; ayissi gooppe, ne bollay mulekka Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe, aappe ittuu paccintto new lo77a.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nagara ooththanaas ne ushachcha ayfey nees gaaso gidikko neeppe kessa wora yegga; ne asateththay kumeth gede Gaanname taman yegettanaappe ne asateththafe issina pacciko lo7o.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናጋራ ኦናስ ኔ ኡሻቻ ኣይፌይ ኔስ ጋሶ ጊዲኮ ኔፔ ኬሳ ዎራ ዬጋ፤ ኔ ኣሳቴይ ኩሜ ጌዴ ጋናሜ ታማን ዬጌታናፔ ኔ ኣሳቴፌ ኢሲና ፓጪኮ ሎኦ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ናጋራ ኦꬃናስ ኔ ኡሻቻ ኣይፌይ ኔስ ጋሶ ጊዲኮ ኔፔ ኬሳ ዎራ ዬጋ፤ ኔ ኣሳቴꬃይ ኩሜꬅ ጌዴ ጋናሜ ታማን ዬጌታናፔ ኔ ኣሳቴꬃፌ ኢሲና ፓጪኮ ሎዖ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nagara othans ne oshacha ayfey nes gaso gidiko neppe kessa wora yega, ne asatethay kumeth gede ganame taman yegistanape ne asatethafe isay pacikko lo7o.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ne ushachcha ayfey new nagaras gaaso gidikko, kessa hola. Ne asatethay kumethi gaanname taman wodhdhanaappe ne asatethaafe issoy dhayikko new lo77o.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔ ኡሻቻ ኣይፌይ ኔው ናጋራስ ጋሶ ጊዲኮ፥ ኬሳ ሆላ። ኔ ኣሳቴꬃይ ኩሜꬂ ጋናሜ ታማን ዎꬋናፔ ኔ ኣሳቴꬃፌ ኢሶይ ꬋዪኮ ኔው ሎዖ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ኡሻቻ አይፈይ ነዉ ናጋራስ ጋሶ ግድኮ፥ ከሳ ሆላ። ነ አሳተይ ኩመ ጋናመ ታማን ዎናፐ ነ አሳተፈ እሶይ ይኮ ነዉ ሎኦ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne ushacha ayfey new nagaras gaaso gidiko, kessa hola. Ne asatethay kumethi gaanname taman wodhanaape ne asatethafe issoy dhayiko new lo77o.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ne ushachcha ayfey new nagaras gaaso gidikko, kessa hola. Ne asatethay kumethi gaanname taman wodhdhanaappe ne asatethaafe issoy dhayikko new lo77o.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ቀኝ ዐይንህ የኀጢአት ሰበብ ቢሆንብህ፣ አውጥተህ ወዲያ ጣለው፤ ሰውነትህ በሙሉ ወደ ገሃነም ከሚጣል ከሰውነትህ አንዱን ክፍል ብታጣ ይሻልሃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የቀኝ ዐይንህ ለኃጢአት ምክንያት ቢሆንብህ፥ አውጥተህ ጣለው! ሰውነትህ በሙሉ ወደ ገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከሰውነትህ አንዱን ክፍል ብታጣ ይሻልሃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year የማነይቲ ዓይንኻ እንተ ኣስሓተትካ፥ ካባኻ መዝሒቕካ ደርብያ። ምሉእ ኣካልካ ናብ ገሃነም ካብ ዝኣቱስ፥ ሓንቲ ኣካልካ እንተ ጠፍአት ይሕሸካ።
Amharic Tigrinya 2011 የማነይቲ ዓይንኻ እንተ ኣስሐተትካ፡ ካባኻ ጐጥጒጥካ ደርብያ። ብዘሎ ስጋኻ ኣብ ገሃነም ካብ ዚኣቱስ፡ ሓንቲ ኣካልካ እንተ ጠፍኤት ይሔሸካ።