Matthew 5:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ህያብካ ኣብኡ ኣብ ቅድሚ መሰውኢ ገዲፍካ ኪድ። ቅድም ምስ ሓውካ ተዓረቕ፡ ደሓር ከኣ ንዓ ህያብካ ኣቕርብ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያ በመሠዊያው ፊት መባህን ትተህ ሂድ፤አስቀድመህም ከወንድምህ ጋር ታረቅ፤በኋላም መጥተህ መባህን አቅርብ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያ በመሠዊያው ፊት መባህን ትተህ ሂድ፥ አስቀድመህም ከወንድምህ ጋር ታረቅ፥ በኋላም መጥተህ መባህን አቅርብ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መባህን እዚያው በመሠዊያው ፊት ትተህ ሂድ፤ አስቀድመህ ከወንድምህ ጋር ታረቅ፥ ከዚያ በኋላ መጥተህ መባህን አቅርብ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኔ ያርሹዋ ሄዋን ኣጋዴ ባ፤ ካሴታዴ ኔ ኢሻና ሲጌታ ዲጋ፤ ሄዋፔ ካላ ያዴ፥ ኔ ያርሹዋ ያርሻ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ያርሹዋ ሄዋን አጋደ ባ፤ ካሰታደ ነ እሻና ስገታ ድጋ፤ ሄዋፐ ካላ ያደ፥ ነ ያርሹዋ ያርሻ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ne yarshshuwaa hewaan aggaade ba; kasetaade ne ishaanna sigetta digga; hewaappe kaala yaade, ne yarshshuwaa yarshsha. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | ne yarshshuwaa hewaan aggaade ba; kasetaade ne ishaanna sigetta digga; hewaappe kaalla yaade, ne yarshshuwaa yarshsha. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | ne yarshshuwaa hewaan aggaade ba; kasetaade ne ishaanna sigetta digga; hewaappe kaalla yaade, ne yarshshuwaa yarshsha. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ne yarshizayssa heen yarshizason aggada koyro baada ne ishara giiga; hessafe guye simmada ne yarshoza Xoossas shiishsha. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ያርሺዛይሳ ሄን ያርሺዛሶን ኣጋዳ ኮይሮ ባዳ ኔ ኢሻራ ጊጋ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሲማዳ ኔ ያርሾዛ ጾሳስ ሺሻ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኔ ያርሺዛይሳ ሄን ያርሾሶን ኣጋጋዳ ኮይሮ ባዳ ኔ ኢሻራ ጊጋ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሲማዳ ኔ ያርሾዛ ፆሳስ ሺሻ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | ne yarshizaysa hen yarshoson aga gada koyro bada ne ishara giga, hessafe guye simada ne yarshoza Xoossas shisha. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | ne yarshshuwa he bessan aggada ba; koyrota bada ne ishaara giiga; yaata simmada, ne yarshshuwa Xoossaas yarshsha. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔ ያርሹዋ ሄ ቤሳን ኣጋዳ ባ፤ ኮይሮታ ባዳ ኔ ኢሻራ ጊጋ፤ ያታ ሲማዳ፥ ኔ ያርሹዋ ፆሳስ ያርሻ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ያርሹዋ ሄ በሳን አጋዳ ባ፤ ኮይሮታ ባዳ ነ እሻራ ጊጋ፤ ያታ ስማዳ፥ ነ ያርሹዋ ፆሳስ ያርሻ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | ne yarshuwa he bessan aggada ba; koyrota bada ne ishaara giiga; yaata simmada, ne yarshuwa Xoossaas yarsha. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | ne yarshshuwa he bessan aggada ba; koyrota bada ne ishaara giiga; yaata simmada, ne yarshshuwa Xoossaas yarshsha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መባህን በዚያው በመሠዊያው ፊት ተወው፤ በመጀመሪያ ሄደህ ከወንድምህ ጋር ተስማማ፤ ከዚያም ተመልሰህ መባህን ለእግዚአብሔር አቅርብ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መባህን በመሠዊያው ፊት አስቀምጥና፥ ሄደህ በመጀመሪያ ከዚያ ከወንድም ጋር ታረቅ፤ ከዚያም በኋላ ተመልሰህ መባህን አቅርብ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ መባእኻ ኣብኡ ኣብቲ ቕድሚ መሰውኢ ሓዲግካ ኺድሞ፥ ኣቐዲምካ ምስቲ ሓውካ ተዓረቕ፤ ደሓር ተመሊስካ መባእኻ ኣቕርብ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ መባእካ ኣብኡ ኣብ ቅድሚ መሰውኢ ሕደጎ፡ ኪድ፡ ቅድም ምስቲ ሓውካ ተዐረቕ፡ ደሓር ድማ ተመሊስካ መባእካ ኣቕርብ። |