Matthew 5:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ ሰማይን ምድርን ክሳዕ ዚሓልፍ፡ ኵሉ ኽሳዕ ዚፍጸም፡ ካብ ሕጊ ሓንቲ ኻብ ሕጊ ሓንቲ ትኹን ሓንቲ ኽፋል ኣይክትሓልፍን እያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እውነት እላችኋለሁ፤ሰማይና ምድር እስኪያልፍ ድረስ፥ ከሕግ አንዲት የውጣ ወይም አንዲት ነጥብ ከቶ አታልፍም፤ሁሉ እስኪፈጸም ድረስ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እውነት እላችኋለሁ፥ ሰማይና ምድር እስኪያልፍ ድረስ፥ ከሕግ አንዲት የውጣ ወይም አንዲት ነጥብ ከቶ አታልፍም፥ ሁሉ እስኪፈጸም ድረስ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እውነት እላችኋለሁ፥ ሰማይና ምድር እስኪያልፍ ድረስ፥ ሁሉ እስኪፈጸም ድረስ ከሕግ አንዲት ኢዮታ ወይም አንዲት ነጥብ ከቶ አታልፍም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ሂንቴው ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሳሉኔ ሳዓይ ኣꬋና ጋካናው፥ ቃሲ ኡባባይካ ፖሌታና ጋካናው፥ ሂጊያፔ ኢቲ ጫቻይካ ዎይ ቄሪ ፒዶሊካ ኣꬌና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታን ህንተዉ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሳሉነ ሳአይ አና ጋካናዉ፥ ቃይ ኡባባይካ ፖለታና ጋካናዉ፥ ህግያፐ እት ጫቻይካ ዎይ ቄር ፕዶሊካ አና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taani hinttew tumuwaa oday; saluunne sa'ay aad'd'ana gakkanaw, k'ay ubbabaykka polettana gakkanaw, higgiyaappe itti c'achchaykka woy k'eeri pidoliikka aad'd'enna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, taani hinttew tumuwaa oday; saluunne sa7ay aadhdhana gakkanaw, qassi ubbabaykka polettana gakkanaw, higgiyaappe itti cachchaykka woy qeeri pidoliikka aadhdhenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, taani hinttew tumuwaa oday; saluunne sa7ay aadhdhana gakkanaw, qassi ubbabaykka polettana gakkanaw, higgiyaappe itti cachchaykka woy qeeri pidoliikka aadhdhenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes tumu gays, saloynne sa7ay aadhdhana gakkanaas Muse wogay wuri polettana attiin wogaappe issi pidaleykka woykko qeerinakka shaarettuku. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፥ ሳሎይኔ ሳኣይ ኣና ጋካናስ ሙሴ ዎጋይ ዉሪ ፖሌታና ኣቲን ዎጋፔ ኢሲ ፒዳሌይካ ዎይኮ ቄሪናካ ሻሬቱኩ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ሳሎይኔ ሳዓይ ኣꬋና ጋካናስ ሙሴ ዎጋይ ዉሪ ፖሌታና ኣቲን ዎጋፔ ኢሲ ፒዳሌይካ ዎይኮ ቄሪኛካ ሻሬቱኩ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intess tumu gays, saloyne bitay adhana gakanas Musse wogay wuri polistana atin wogappe isi pidaleykka woykko issi qerinakka shaaretuku. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta hinttew tuma odays; saloynne sa7ay aadhdhana gakkanaw higge ubbay polettanaappe attin higgiyafe issi qaalay woykko pidaaley aadhdhenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሳሎይኔ ሳዓይ ኣꬋና ጋካናው ሂጌ ኡባይ ፖሌታናፔ ኣቲን ሂጊያፌ ኢሲ ቃላይ ዎይኮ ፒዳሌይ ኣꬌና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ሳሎይነ ሳእ አና ጋካናዉ ህገ ኡባይ ፖለታናፐ አትሽን፥ ህግያፈ እስ ቃላይ ዎይኮ ፕዳለይ አና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta hintew tuma odayis; saloynne sa7i aadhana gakanaw higge ubbay poletanaape attishin, higgiyafe issi qaalay woyko pidaley aadhenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta hinttew tuma odays; saloynne sa7ay aadhdhana gakkanaw higge ubbay polettanaappe attin higgiyafe issi qaalay woykko pidaaley aadhdhenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እውነት እላችኋለሁ፤ ሰማይና ምድር እስኪያልፍ ድረስ ሕግ ሁሉ ይፈጸማል እንጂ ከሕግ አንዲት ፊደል ወይም አንዲት ነጥብ እንኳ አትሻርም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእውነት እላችኋለሁ፤ ሰማይና ምድር እስኪያልፍ ድረስ ሕግ ሁሉ ይፈጸማል እንጂ ከሕግ አንዲት ጭረት ወይም አንዲት ነጥብ አትሻርም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰማይን ምድርን ክሳዕ ዝሓልፍ፥ ኵሉ ሕጊ እውን ክሳዕ ዝፍፀም፥ ካብ ሕጊ የውጣ ወይ ሓንቲ ሕንፃፅ ከም ዘይትሓልፍ፥ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰማይን ምድርን ክሳዕ ዚሐልፍ፡ ኲሉ ኽሳዕ ዚፍጸም፡ ካብ ሕግስ የውጣ ወይስ ሓንቲ ሕንጣጥ ከም ዘይትሐልፍ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ። |