Matthew 5:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ መቐመጢ ቐንዴል እምበር፡ ሽምዓ ወሊዑ ኣብ ትሕቲ መዐቀኒ ባልጃ ኣየቐምጦን እዩ። ኣብታ ቤት ንዘለዉ ኩሎም ድማ ብርሃን ይህቦም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መብራትንም አብርተው ከዕንቅብ በታች አይደለም እንጂ በመቅረዙ ላይ ያኖሩታል፤በቤት ላሉት ሁሉም ያበራል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መብራትንም አብርተው ከዕንቅብ በታች አይደለም እንጂ በመቅረዙ ላይ ያኖሩታል በቤት ላሉት ሁሉም ያበራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መብራትን አብርተው በመቅረዙ ላይ ያኖሩታል እንጂ ከዕንቅብ በታች አያኖሩትም፤ በቤትም ላሉት ሁሉ ያበራል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆምፒያ ፆምፒዴ፥ ሶዪን ዴዒያ ኣሳ ኡባው ፖዓና ማላ፥ ꬎቂያ ሳን ዎꬄፔ ኣቲን፥ ካሚያ ሚሻ ጊዶን ቁምዒ ዎꬂያ ኣሳይ ኦኒኔ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾምፕያ ጾምፒደ፥ ሶይን ደእያ አሳ ኡባዉ ፖአና ማላ፥ ቂያ ሳን ዎፐ አትን፥ ካምያ ሚሻ ግዶን ቁምእ ዎያ አሳይ ኦንነ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'omppiyaa s'omppiide, soyin de'iyaa asaa ubbaw poo'ana mala, d'ok'k'iyaa saan wotseeppe attin, kammiyaa miishshaa giddon k'um"i wotsiyaa Asay ooninne baawa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xomppiyaa xomppiide, soyin de7iyaa asaa ubbaw poo7ana mala, dhoqqiyaa saan wotheeppe attin, kammiyaa miishshaa giddon qum77i wothiyaa asay ooninne baawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xomppiyaa xomppiide, soyin de7iyaa asaa ubbaw poo7ana mala, dhoqqiyaa saan wotheeppe attin, kammiyaa miishshaa giddon qum77i wothiyaa asay ooninne baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi xomppe oyththidi keeththan diza asaa kumeththaas poo7ana mala dhoqqasohon woththees attiin geemasohon woththi erenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ጾምፔ ኦይዲ ኬን ዲዛ ኣሳ ኩሜስ ፖኣና ማላ ቃሶሆን ዎስ ኣቲን ጌማሶሆን ዎ ኤሬና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሲ ፆምፔ ኦይꬂዲ ኬꬃን ዲዛ ኣሳ ኩሜꬃስ ፖዓና ማላ ꬎቃሶን ዎꬄስ ኣቲን ጌማ ሶን ዎꬂ ኤሬና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asi xoomppe oythidi kethan diza asa wursos po7ana mala dhoqason wothetes atin gema son wothi eretena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xomppe oythidi son de7iya asa ubbaas poo7ana mela dhoqqa son wotheesippe attin daallo gidon wothey baawa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆምፔ ኦይꬂዲ ሶን ዴዒያ ኣሳ ኡባስ ፖዓና ሜላ ꬎቃ ሶን ዎꬄሲፔ ኣቲን ዳሎ ጊዶን ዎꬄይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆምፐ ኦይድ ሶን ደእያ አሳ ኡባስ ፖአና መላ ቃ ሶን ዎስፐ አትሽን፥ ዳሎ ግዶን ዎይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xompe oythidi son de7iya asa ubbaas poo7ana mela dhoqa son wotheesipe attishin, daallo giddon wothey baawa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xomppe oythidi son de7iya asa ubbaas poo7ana mela dhoqqa son wotheesippe attin daallo gidon wothey baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎችም መብራት አብርተው ከዕንቅብ ሥር አያስቀምጡትም፤ በቤት ውስጥ ላሉት ሁሉ እንዲያበራ በመቅረዝ ላይ ያስቀምጡታል እንጂ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎች መብራት አብርተው በቤት ውስጥ ላሉት ሁሉ እንዲያበራ በከፍተኛ ቦታ ያስቀምጡታል እንጂ ከእንቅብ በታች አያኖሩትም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መብራህቲ ኣብ ገዛ ንዘሎ ዅሉ ምእንቲ ኸብርህ፥ ኣብ በሪኽ መቐመጢኡ የንብርዎ እምበር፥ ኣብ ትሕቲ ኸፈር ኣየንብርዎን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መብራህቲ፡ ኣብ ቤት ንዘሎ ዂሉ ኼብርህ፡ ኣብ ቀዋሚ ቐንዴል ኪሰቕልዎ እምበር፡ ኣብ ትሕቲ ኸፈር ኬንብርዎ ኣየብርሁን እዮም። |