Matthew 5:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ መቐመጢ ቐንዴል እምበር፡ ሽምዓ ወሊዑ ኣብ ትሕቲ መዐቀኒ ባልጃ ኣየቐምጦን እዩ። ኣብታ ቤት ንዘለዉ ኩሎም ድማ ብርሃን ይህቦም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መብራትንም አብርተው ከዕንቅብ በታች አይደለም እንጂ በመቅረዙ ላይ ያኖሩታል፤በቤት ላሉት ሁሉም ያበራል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መብራትንም አብርተው ከዕንቅብ በታች አይደለም እንጂ በመቅረዙ ላይ ያኖሩታል በቤት ላሉት ሁሉም ያበራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መብራትን አብርተው በመቅረዙ ላይ ያኖሩታል እንጂ ከዕንቅብ በታች አያኖሩትም፤ በቤትም ላሉት ሁሉ ያበራል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፆምፒያ ፆምፒዴ፥ ሶዪን ዴዒያ ኣሳ ኡባው ፖዓና ማላ፥ ꬎቂያ ሳን ዎꬄፔ ኣቲን፥ ካሚያ ሚሻ ጊዶን ቁምዒ ዎꬂያ ኣሳይ ኦኒኔ ባዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾምፕያ ጾምፒደ፥ ሶይን ደእያ አሳ ኡባዉ ፖአና ማላ፥ ቂያ ሳን ዎፐ አትን፥ ካምያ ሚሻ ግዶን ቁምእ ዎያ አሳይ ኦንነ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'omppiyaa s'omppiide, soyin de'iyaa asaa ubbaw poo'ana mala, d'ok'k'iyaa saan wotseeppe attin, kammiyaa miishshaa giddon k'um"i wotsiyaa Asay ooninne baawa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xomppiyaa xomppiide, soyin de7iyaa asaa ubbaw poo7ana mala, dhoqqiyaa saan wotheeppe attin, kammiyaa miishshaa giddon qum77i wothiyaa asay ooninne baawa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xomppiyaa xomppiide, soyin de7iyaa asaa ubbaw poo7ana mala, dhoqqiyaa saan wotheeppe attin, kammiyaa miishshaa giddon qum77i wothiyaa asay ooninne baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Asi xomppe oyththidi keeththan diza asaa kumeththaas poo7ana mala dhoqqasohon woththees attiin geemasohon woththi erenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሲ ጾምፔ ኦይዲ ኬን ዲዛ ኣሳ ኩሜስ ፖኣና ማላ ቃሶሆን ዎስ ኣቲን ጌማሶሆን ዎ ኤሬና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣሲ ፆምፔ ኦይꬂዲ ኬꬃን ዲዛ ኣሳ ኩሜꬃስ ፖዓና ማላ ꬎቃሶን ዎꬄስ ኣቲን ጌማ ሶን ዎꬂ ኤሬና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Asi xoomppe oythidi kethan diza asa wursos po7ana mala dhoqason wothetes atin gema son wothi eretena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xomppe oythidi son de7iya asa ubbaas poo7ana mela dhoqqa son wotheesippe attin daallo gidon wothey baawa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፆምፔ ኦይꬂዲ ሶን ዴዒያ ኣሳ ኡባስ ፖዓና ሜላ ꬎቃ ሶን ዎꬄሲፔ ኣቲን ዳሎ ጊዶን ዎꬄይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆምፐ ኦይድ ሶን ደእያ አሳ ኡባስ ፖአና መላ ቃ ሶን ዎስፐ አትሽን፥ ዳሎ ግዶን ዎይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xompe oythidi son de7iya asa ubbaas poo7ana mela dhoqa son wotheesipe attishin, daallo giddon wothey baawa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xomppe oythidi son de7iya asa ubbaas poo7ana mela dhoqqa son wotheesippe attin daallo gidon wothey baawa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰዎችም መብራት አብርተው ከዕንቅብ ሥር አያስቀምጡትም፤ በቤት ውስጥ ላሉት ሁሉ እንዲያበራ በመቅረዝ ላይ ያስቀምጡታል እንጂ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰዎች መብራት አብርተው በቤት ውስጥ ላሉት ሁሉ እንዲያበራ በከፍተኛ ቦታ ያስቀምጡታል እንጂ ከእንቅብ በታች አያኖሩትም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year መብራህቲ ኣብ ገዛ ንዘሎ ዅሉ ምእንቲ ኸብርህ፥ ኣብ በሪኽ መቐመጢኡ የንብርዎ እምበር፥ ኣብ ትሕቲ ኸፈር ኣየንብርዎን።
Amharic Tigrinya 2011 መብራህቲ፡ ኣብ ቤት ንዘሎ ዂሉ ኼብርህ፡ ኣብ ቀዋሚ ቐንዴል ኪሰቕልዎ እምበር፡ ኣብ ትሕቲ ኸፈር ኬንብርዎ ኣየብርሁን እዮም።