Matthew 5:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ህዝቢ ምስ ረኣየ ድማ፡ ናብቲ ከረን ደየበ። ኮፍ ኢሉ ከሎ ድማ ደቀ መዛሙርቱ ናብኡ መጹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቡንም አይቶ ወደ ተራራ ወጣ፤ በተቀመጠም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀረቡ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝቡንም አይቶ ወደ ተራራ ወጣ፤ በተቀመጠም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀረቡ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝቡንም አይቶ ወደ ተራራ ወጣ፤ በተቀመጠም ጊዜ ደቀመዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀረቡ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ጮራ ኣሳ ቤዒዴ፥ ፑዴ ዴሪያ ኬሲዴ ኡቴዳ። ኣ ካሊያዋንቱ ኣኮ ሺቄዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ጮራ አሳ በኢደ፥ ፑደ ደርያ ከሲደ ኡቴዳ። አ ካልያዋንቱ አኮ ሺቄድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi c'ora asaa be'iide, pude deriyaa kesiide utteedda. Aa kaalliyaawanttu aakko shiik'eeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi cora asaa be7iide, pude deriyaa kesiide utteedda. A kaalliyaawanttu aakko shiiqeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi cora asaa be7iide, pude deriyaa kesiide utteedda. A kaalliyaawanttu aakko shiiqeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daro derey shiiqidayssa be7idi Yesusi pude zuma bolla kezi uttides; iza kaallizaytikka izakko yida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳሮ ዴሬይ ሺቂዳይሳ ቤኢዲ ዬሱሲ ፑዴ ዙማ ቦላ ኬዚ ኡቲዴስ፤ ኢዛ ካሊዛይቲካ ኢዛኮ ዪዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳሮ ዴሬይ ሺቂዳይሳ ቤዪዲ ዬሱሲ ፑዴ ዙማ ቦላ ኬዚ ኡቲዴስ፤ ኢዛ ካሊዛይቲካ ኢዛኮ ዪዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Daro derey shiiqidaysa beyida wode Yesusay pude zuma bolla kezidi utides, iza kaalizaytika izakko yida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Daro derey shiiqidayssa Yesuusi be7ida wode deriya bolla keyidi uttis. Iya tamaareti iyaakko shiiqin, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዳሮ ዴሬይ ሺቂዳይሳ ዬሱሲ ቤዒዳ ዎዴ ዴሪያ ቦላ ኬዪዲ ኡቲስ። ኢያ ታማሬቲ ኢያኮ ሺቂን፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ ደረይ ሺቅዳይሳ የሱሲ በእዳ ዎደ ዙማ ቦላ ከይድ ኡትስ። እያ ታማረት እያኮ ሺቅን፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro derey shiiqidaysa Yesuusi be7ida wode zumaa bolla keyidi uttis. Iya tamaareti iyako shiiqin, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Daro derey shiiqidayssa Yesuusi be7ida wode deriya bolla keyidi uttis. Iya tamaareti iyaakko shiiqin, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ብዙ ሕዝብ እንደ ተሰበሰበ ባየ ጊዜ፣ ወደ ተራራ ወጣና ተቀመጠ፤ ደቀ መዛሙርቱም ወደ እርሱ መጡ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስ የሚከተለውን ብዙ ሕዝብ ባየ ጊዜ፥ ወደ ተራራ ወጥቶ ተቀመጠ፤ ደቀ መዛሙርቱም ወደ እርሱ ቀረቡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዙሕ ህዝቢ ምስ ረአየ፥ ናብ እምባ ደዪቡ ተቐመጠ፤ ደቀ መዛሙርቱ ድማ ናብኡ ቐረቡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዙሕ ህዝቢ ምስ ረኣየ፡ ናብ ከረን ደየበ። ምስ ተቐመጠ ኸኣ፡ ደቀ መዛሙርቱ ናብኡ ቐረቡ። |